Skip to main content

Full text of "En förrädare : och hågra andra historier"

See other formats


n 


iOO 
|0 

"CO 


?co 


Larson,  Leon 
En  förrädare 


Tr!vnn=Tr^-;t^^|!n!?^ 


PT 

9875 

L28F6 


I  '  «vccy 


LEON  LARSON 


ocA  a/2^m  Å/stor/e/'' 


:bolm.     Albert  Bonniers^rlag.     ^ 

j  r. 


"lag.     ^ 


Pr/s  /;  SO, 


EN  FÖRRÄDARE 

OCH  NÅGRA  ANDRA  HISTORIER 


AV 


LEON    LARSON 


STOCKHOLM 

ALBERT    BONNIERS    FÖRLAG 


ri'-- 


STOCKHOLM 

ALB.    BONNIERS    BOKTRYCKERI     19  09 


EN  FÖRRÄDARE 


Digitized  by  the  Internet  Archive 

in  2011  with  funding  from 

University  of  Toronto 


http://www.archive.org/details/enfrrdareochOOIars 


PERSONER. 

ERIK  BERGER,  agitator,  folkledare. 

MARIA,  hans  hustru. 

NILS  GRA  NE,  hans  vän. 

SVEN  LYNE,  arbetare. 

ADRIAN  GLAFF,  riksdagsman. 

JOHANSON,  arbetare. 

FALKMAN,  fabrikör. 

Arbetare,  män,  kvinnor  och  barn. 

Handlingen  försiggår  i  en  större  industristad  i  våra  dagar. 


Första  akten. 

Ett  enkelt  rum.  Väggar  med  gröna  tapeter,  en  vit 
kakelugn  i  vänstra  hörnet,  till  höger  en  dörr.  Möbler:  en 
pinnsoffa,  med  ett  mindre  bord  framför,  vid  fönstret  ett 
skrivbord,  fyra  stolar,  två  fåtöljer  och  en  bokhylla,  allt  i  rött. 
På  vaggen  reproduktioner  av  några  tavlor. 

BERGER 

vid  skrivbordet. 

Om  jag  hade  klarhet  i  detta  och  visste  hur- 
dan ställningen  är,  så  vore  det  inte  så  farligt 
Att  det  finns  pengar  i  kassan,  det  vet  jag, 
femtio  tusen  ungefär.  Men  hur  långt  räcker 
det  åt  fem  tusen  strejkande?  Det  blir  bara 
tio  kronor  på  man,  sedan  litar  man  på  uttaxe- 
ringar och  understöd  från  andra  förbund.  Det 
är  ju  gott  och  väl,  men  det  värsta  tänka  de 
icke  på:  det  att  det  kan  bli  repressalier  och 
att  strejken  kan  misslyckas  . . . 

Reser  sig  upp  och  går  häftigt  av  och  an  i  rummet. 

...  och  sedan,  sedan,  å  det  är  så  man  kan  bli 
galen . . , 


8 

MARIA 
in. 

Vad  är  det  nu,  Erik,  du  ser  så  bekymrad  ut? 

BERGER. 

Det  är  strejken  jag  tänker  på. 

MARIA 
vårdslöst. 

Sådant  är  du  väl  van  vid. 

Sätter  sig  och  tar  en  tidning. 
BERGER. 

Van,  visst  är  jag  van,  alltför  van  till  och 
med.  Men  man  kan  ju  tröttna  på  det  någon 
gång. 

MARIA. 

Såå,   det  var  underligt. 

BERGER 
häftigt. 

Underligt  —  tycker  du  det  är  underligt  då 
det  blir  strejk  på  strejk  och  galenskap  på  galen- 
skap? Folket  är  ju  som  det  vore  från  vettet. 
Det  är  som  man  hade  att  göra  med  en  skock 
stora  barn,  barn  utan  förmåga  att  se  längre  än 
näsan   räcker. 

MARIA. 

Säger  du  det  nu?  Förr  var  det  annan  ton 
i  skällan. 

BERGER. 

Det  var  annan  ton  då,  men  det  är  andra 
tider  nu. 


iMARIA 
ser  på  honom. 

Har  tiden  förändrat  sig,  eller  är  det  du 
som  är  förändrad? 

BERGER 
förvånad. 

Förändrad? 

MARIA. 

Ja  visst,  jag  frågar  bara,  eftersom  det  var 
du  som  alltid  predikade :  gå  på,  gå  på  och  slå  ned. 

Försmädligt. 

Kommer  du  ihåg  den  tiden?  Nu  låter  det 
så  här:  var  försiktiga,  kära  vänner,  var  försiktiga 
för  all  del,  annars  bränns  det. 

BERGER. 

Begriper  inte  du  heller,  Maria,  att  varför 
jag  nu  håller  igen  kommer  sig  endast  av  min 
omtanke  för  folket.  Tror  du  att  man  sviker 
en  sak,  därför  att  man  är  rädd  och  försiktig 
om  den?  Tror  du  att  jag  inte  älskar  folket  lika 
mycket  som  förr,  och  tror  du  inte  att  jag  fort- 
farande vill  kämpa  för  det?  Jo,  Maria,  jag  vill 
och  jag  skall.  Rännstensungarnas  blodsband 
slits  inte  så  lätt. 

MARIA. 

När  du  säger't,  så  tror  jag  dig.  Men  varför 
är  du  då  så  fanatisk  motståndare  mot  den  här 
strejken? 


10 


BERGER. 

Maria,  förstå  mig!  Jag  ville  gå  med  om 
vi  hade  utsikt  att  lyckas.  Men  när  jag  ser 
nederlaget  för  ögonen,  då  har  jag  inte  samvete 
till  att  vara  med.  Jag  tänker  på  de  tusentals 
arbetarefamiljer  som  skulle  sjunka  ned  i  det 
djupaste  elände  efter  ett  nederlag.  Jag  har  sett 
sådant  förr,  och  den  synen  är  jag  rädd  för. 
Därför  vill  jag  motarbeta  strejken,  för  att  den 
är  ett  brott. 

MARIA 

reser  sig. 

Då  sviker  du! 

BERGER 
häftigt. 

Tig,  Maria,  sådant  begriper  du  inte. 

MARIA 
försmädligt. 

Nej,  kvinnan  begriper  ingenting.  Men  lika- 
fullt är  det  du  som  har  lärt  mig  det  där. 

Det  knackar  på  dörren. 
BERGER. 

Stig  in. 

MARIA. 

Ja,  jag  går  väl,  jag,  men  jag  vill  säga  dig 
något   mera    en    annan   gång. 
G4r, 


11 

BERGER. 

Gärna  det. 

Reser  sig  och  går  mot  dörren. 

FALKMAN 

in.     Han  liv  en  äldre  man  med  öppna,  ärliga  drag. 

God  dag,  god  dag,  herr  Bergen  Förlåt 
jag  besvärar,  men  jag  hade  något  för  mig  viktigt 
att  tala  med  herr  Berger  om,  för  så  vitt  det  är 
tillåtet. 

BERGER. 

För  all  del.  Kan  jag  stå  till  tjänst,  skall 
jag  gärna  det. 

Bjuder  Falkman  en  stol. 

Sitt  ned,  så  få  vi  spraka. 

FALKMAN. 

Tack,  tack. 

Sätter  sig,  lägger  hatten  på  bordet. 

Ja,  det  var  om  den  där  tillämnade  strejken 
jag  ville  tala. 

Ser  frågande  på  Berger.     - 
BERGER. 

Ja,  fortsätt,  jag  förstår. 

FALKMAN. 

Det  skall  ju  bli  strejk  inom  den  industri 
där  jag  har  min  verksamhet.  Striden  gäller  ju 
en  del  sanitära  förhållanden  vid  vissa  fabriker 
samt   kortare   arbetstid. 


12 

BERGER. 

Ja,  jag  känner  till  det. 

FALKMAN. 

Ja,  nu  är  det  så  att  jag  på  min  verkstad 
sedan  ett  par  år  tillbaka  har  infört  både  den 
arbetstid  man  vill  strejka  för  samt  de  där 
andra   förhållandena   i  sanitärt   hänseende. 

BERGER. 

Ja,  det  känner  jag  också  till. 

FALKMAN. 

Men  vad  i  herrans  namn  skall  man  då 
strejka  för  hos  mig? 

BERGER. 

Sympatistrejk. 

FALKMAN. 

Sympatistrejk,  det  är  ju  detsammia  som 
sympatistryk.  Eller  hur?  Skall  jag  ha  stryk, 
därför  att  andra  arbetsgivare  icke  bevilja  arbe- 
tarna det  som  de  begära,  men  som  jag  givit 
dem,  innan  de  begärde  det?  Är  det  rim  och 
reson?     Vad  säger  herr  Berger? 

BERGER 
besvärad. 

Jag  säger  ingenting  och  kan  ingenting  göra 
åt  saken. 


13 

FALKMAN. 

Inte  det,  men  herr  Berger  har  ju  folkets  öra. 

BERGER 
nickar  jakande. 


FALKMAN. 


Nå  då  så 


BERGER. 

Jag  är  lika  maktlös  som  herr  Falkman  i 
detta  fall. 

FALKMAN. 

Mycket  sorgligt  i  sanning. 

Funderar  en  stund  medan  Berger  ser  på  honom. 

Om  det  blir  strejk,  är  det  för  mig  detsamma 
som  ruin. 

BERGER 
rycker  till. 

Vad!? 

FALKMAN. 

Dåliga  konjunkturer  är  det,  och  konkur- 
rensen är  för  våldsam.  Många  arbetsgivare 
komma  att  duka  under,  andra  att  vinna  det 
vi  och  arbetarna  förlora. 

BERGER. 

Tja,  så  går  det  till  i  krig. 

FALKMAN. 

Kan  det  inte  ordnas  på  annat  sätt?  Det 
här  är  ju   alldeles   upp-  och   nedvänt. 


14 

BERGER. 

Det   är   mycket   här   i  världen. 

FALKMAN. 

Ja,  jag  får  väl  gå  då  och  hoppas  ni  förlåter 
jag   besvärat. 

Går  mot  dörren. 
BERGER. 

Å,  för  all  del,  ingen  orsak. 

FALKMAN. 

Farväl! 

Går. 
BERGER. 

Adjö. 

Går  oroligt  fram  och  åter  i  rummet. 

Ja,  sådant  är  kriget  i  sanning.  Vanvettigt, 
omotiverat.  Den  som  beviljat  arbetarna  det  de 
nu  begära,  han  kanske  går  omkull  för  att  andra 
inte   ha  gjort  som   han. 

MARIA 
in.     Retligt. 

Får  jag  stiga  på? 

BERGER. 

Var  så  god. 

MARIA. 

Fina  besök  får  den  store  arbetareledaren 
ta  emol.     jo,  jag  tackar  jag,  fint  ska  det  vara! 


15 

BERGER. 

Ja,   Faikman  var  här  för  att  höra  hur  det 
går  med  den  tillämnade  strejken. 

MARIA 
hånfullt. 

Och  det  upplyste  du  om. 

BERGER. 


Ja  och  nej. 
Hur  så? 


MARIA. 


BERGER. 

Det  jag  kunde  upplysa  om,  det  gjorde  jag. 
Och  så  upplyste  han  om  en  del  saker. 

MARIA. 

Kan  tro  det.    Ömsesidigt  förtroende. 

BERGER. 

Så  långt  det  kan  gå  mellan  mig  och  honom. 

Sätter  sig. 

Ja,  han  meddelade  mig,  kort  och  gott,  att 
han  blir  ruinerad,  om  det  blir  strejk,  och  vidare 
att  han  är  den  ende  som  för  länge  sedan  be- 
viljat arbetarna  det  de  nu  vilja  ha. 

MARIA 
hånfullt. 

Så  synd  om  den  stackars  fattige  arbets- 
givaren, som  är  så  snäll  mot  sina  arbetare,  att 
han   inte   skinnar   dem    inpå   bara   kroppen. 


16 


BERGER 
mycket  lugnt. 

Ja,    det   är   verkligen    en    hygglig   gammal 
borgare,  som  inte  vill  en  katt  för  när. 

MARIA. 

Så  lät  det  inte  förr  om  herrar  arbetsgivare. 
Då  var  varenda  en   en  blodsugare. 

BERGER. 

Jag  kände  dem  inte  så  noga  då. 

Riktar  blicken  på  Maria. 

Och  varför  skulle  jag  inte  tala  väl  om  en 
människa  då  jag  vet  att  han  är  mycket  god? 

MARIA 
hånande. 


Gulle  dej,  så  rart  han  talar. 

BERGER 
oberörd  av  Marias  hån. 

Ja,   man   får   inte   vara   simpel. 

MARIA. 

Jag  förstår  dig  inte   i  dag. 

BERGER. 

Kan  nog  hända  det. 

MARIA. 

En  annan  gång  kanske  jag  förstår  dig  bättre. 

Går  mot  dörren. 


17 

BERGER. 

Maria ! 

MARIA 
vänder  sig  om. 

Ja,  är  det  något? 

BERGER. 

Säg,  Maria,  inte  ska  väl  vi  vara  onda  på 
varandra?  Du  vet  nog  så  väl  att  jag  menar 
det  bästa,  då  jag  vill  uppskjuta  strejken  till  en 
annan  gång. 

MARIA. 

Det  förstår  jag,  men  jag  tycker  inte  om 
det  där  försiktiga  och  räddhågsna  hos  dig.  Jag 
vill  se  dig  som  du  var  förr,  ung  och  stark  och 
trotsande   hela   världen. 

BERGER. 

Är  jag  då  inte  ung  och  stark  längre? 

MARIA. 

Visst  är  du  ung  till  åren,  men  det  är  något 
som  fattas  i  alla  fall. 

BERGER. 

Håller  du  inte  av  mig  för  den  skull? 

MARIA. 

Visst  håller  jag  av  dig. 

Stryker  honom  över  pannan. 

Men  glöm  inte  bort  att  du  är  en  folkledare 
som  jag  tror  på,  och  alla  dina  kamrater  med. 

2.  —  En  förrädare. 


18 

BERGER 
efter  en  stund. 

Maria,  jag  vill  göra  dig  riktigt  glad  i  dag. 

MARIA. 

Vill  du  inte  det  alltid? 

BERGER. 

Jo,  men  jag  kan  det  inte  alltid. 

MARIA. 

Det  kan  du  visst  det,  bara  du  vill. 

BERGER. 

Tror  du?    Men  i  dag  skall  du  få  något  av 
mig.    Kan  du  gissa? 

MARIA. 

Nej,  det  kan  jag  inte. 

BERGER 
dröjande. 

Du  har  alltid  längtat  efter  en  klocka,  och 
det  skall  du  få  i  dag. 

MARIA. 

o,  du  min  lilla  gullgosse! 

Smeker  honom.     Efter  en  stund  tvekande. 

Men  har  du  råd? 

BERGER. 

Jo,  jag  har  lagt  undan  litet,  du. 


19 

MARIA 
tvekande  som  förut. 


Men  ha  vi  rätt  att  köpa  lyxsaker  nu,  då 
det  blir  strejk,  då  så  många  av  kamraterna  få 
svälta  och  fara  illa?   Kan  vi  inte  vänta? 

BERGER 
tar  hennes  händer. 

Käraste  Maria,  vad  du  är  ömhjärtad . . .  Men 
inte   gör  det  något  om   du  får  klockan  i   dag. 

MARIA. 

Men  vi  vänta  i  alla  fall,  och  så  skall  jag  tacka 
dig  i  förväg  ända  tills  det  blir  bättre  tider. 

BERGER. 

Som  du  vill,  Maria. 

Det  knackar. 

Stig   in. 

Maria  skyndar  ut. 

LYNE 

in.     Det  är  en  lång,  smärt  man,  med  mörkt  hår  nedkammat 
över  pannan  och  skarpa,  markerade  drag. 

God  dag,  Bergen 

BERGER. 

God    dag,    Lyne.    Något   nytt? 

LYNE 
medan  han  sätter  sig. 

Ånej,  inte  mer  än  vad  du  kan  förstå.  Hade 
du  stannat  kvar  i  går,  så  hade  du  också  vetat  det. 


20 


BERGER, 


Men   du  visste   ju  att  jag  hade  trängande 

expeditionsarbete,    och  det   kunde   jag   ju   inte 

försinka.    Ja,    jag   höll  ju    mitt   anförande   och 
gjorde  vad  jag  kunde. 

LYNE. 

Jo,  det  var  fan  till  anförande.  Du  talade 
ju  emot  strejken  och  sökte  hindra  den. 

BERGER. 

Ja  visst,  det  var  ju  min  skyldighet. 

LYNE. 

Men  då  folket  vill  strejka,  skall  man  inte 
hindra  det. 

BERGER. 

Varför  inte,  då  strejken  är  dum  och  ur- 
fånig?  Det  är  ett  brott  att  tala  om  strejk  nu, 
då  vintern  står  för  dörren  och  det  är  dåliga 
tider. 

LYNE 
ser  på  Berger. 

Jag  förstår  dig  inte,  Berger.  Du  var  den 
hätskaste  förr,  och  nu  är  du  den  lamaste.  Tänker 
du  svika  oss,  eller  bli  riksdagsman? 

BERGER. 

Intetdera. 

LYNE. 

Men  det  ser  nästan  så  ut. 


21 


BERGER. 

Det  är  besynnerligt  med  er,  att  så  snart 
man  inte  följer  er  i  vått  och  torrt,  så  vädrar 
ni  något  fanstyg  och  kallar  en  för  förrädare. 
Kan  man  inte  ha  olika  åsikter  om  en  strejks 
berättigande  lika  väl  som  om   allting  annat? 

LYNE. 

Nu  ska  vi  inte  tala  om  det,  ty  strejken  är 
redan   beslutad. 

BERGER 
reser  sig  mycket  förvånad. 

Redan   beslutad? 

LYNE. 

Ja,  mötet  uppsköts  tills  i  morse,  och  då 
beslöts  strejk  genast. 

BERGER. 

Är  ni  då  galna!  Det  är  ju  alldeles  huvud- 
löst. 

LYNE. 

Såå. 

BERGER. 

Visst  fan  är  det  det.  Vi  vet  ju  ingenting 
om  vad  vi  få  i  understöd.  Ingenting  planlagt, 
ingenting  ordnat,  bara  köra  huvudet  i  väggen. 

LYNE. 

Det   där  kommer   av   sig  själv. 


22 


BERGER. 

Gud,  vilken  kolartro  ni  måtte  ha!...  Men 
hur  går  det  med  den  Falkmanska  fabriken?  Ska 
den  också  med? 

LYNE. 

Ja  visst.  Det  är  ju  alldeles  klart.  Allt  skall 
stoppas,  var  enda  maskin,  vartenda  hjul  skall 
sluta  surra,  och  varenda  arbetare  skall  ut  om 
de  vilja  eller  ej. 

BERGER. 

Om  de  inte  vilja . . . 

LYNE 
hårt. 

Då  få  de  akta  sig  själva. 

BERGER. 

Men  ha  ni  då  inte  tänkt  på  att  de  Falk- 
manska arbetarna  icke  ha  någon  orsak  att 
strejka?     De   ha  ju   allting  beviljat. 

LYNE. 

De  måste  gå  med  för  disciplinens  skull. 

Det  knackar. 


Stig  in. 


BERGER 
reser  sig. 


Till  Lyne. 

Då  tror  jag  ni  begå  en  dundrande  orättvisa 
och   en   dumhet. 


23 


ADRIAN   GLAFF 


in.     I    glasögon.     Hälsar    på  Berger  utan  att  låtsas  se  Lyne 
som  visar  sitt  missnöje  med  besöket  genom  stumt  minspel. 

Jag  har  något  viktigt  att  tala  med  herr 
Berger   om. 

Får  se  Lyne. 

Å  förlåt!  God  dag,  god  dag,  herr  Lyne, 
hur  står  det  till?  Jag  såg  er  inte  från  början, 
mina  ögon  är  litet  svaga.  För  mycket  studier, 
och  arbete  i  riksdagen  och  i  kommittéer,  se. 

Till  Berger. 

Jag  förmodar  att  herr  Berger  inte  har  något 
emot  att  jag  slår  mig  ner  för  ett  ögonblick. 

BERGER. 

För  all  del,  slå  er  ned. 

LYNE 
till  Berger. 

Jag  får  väl  gå  nu.  Men  en  sak  till  —  du 
har  väl  inte  något  emot  att  hålla  ett  föredrag 
endera    dagen? 

BERGER. 

Nej,  stöt  på  mig  bara. 

LYNE. 

På  onsdag  bestämma  vi. 

BERGER 
ser  i  en  anteckningsbok. 

Ja,  då  är  jag  i  tillfälle. 


fall. 


24 

LYNE. 

Adjö  med  dig  då. 

Hälsar  kallt  på  Glaff.     Går. 
BERGER. 

Adjö.     Jag  hoppas   det  skall  gå  bra  i  alla 

Sätter  sig. 


GLAFF. 

Jag  tycker  inte  om  den  där  långa  Lyne,  han 
ser  så  hotfull  och  lömsk  ut,  att  man  nästan  kan 
bli  rädd  för  honom. 

BERGER. 

Inte  är  han  så  farlig!    Lite  för  het  på  gröten, 

men  annars  en  bra  pojke. 

GLAFF. 

Ja,  ja,  men  vi  skulle  tala  om  den  där  strejken 
som  är  ifrågasatt  nu  i  dagarna.  Vi  däruppe  kan 
inte  i  partiets  intresse  gå  med  på  något  sådant. 
Och  mest  är  vi  rädda  för  den  Falkmanska  histo- 
rien, för  den  kan  göra  att  vi  förlora  alla  sympa- 
tier. Och  se  sympatier  måste  vi  ha  nu  vid  riks- 
dagsmannavalet,  annars  få  vi  inga  röster.  Så  vi 
måste  se  på  partiets  intresse  först  och  främst. 

BERGER. 

Ja,  jag  förstår,  jag  förstår. 


25 


GLAFF. 

Ja,  det  är  roligt  det,  och  då  hoppas  vi  att 
herr  Berger  gör  allt  för  att  hindra  strejkens  ut- 
brott. 

BERGER. 

Strejken  är  redan  beslutad. 

GLAFF 

förvånad. 

När  då? 

BERGER. 

I  morse,  innan  fan  fått  tofflorna  på  sig. 

GLAFF. 

Utbruten  redan! 

Betänksamt. 

Ja,  då  har  saken  ett  annat  läge,  så  då  få  vi 
tänka  på  något  annat  för  att  förta  verkningarna. 

BERGER. 

På  vad  sätt? 

GLAFF. 

Jag  vet  inte  ännu.  Men  då  måste  jag 
genast  i  väg  för  att  rådslå  med  de  andra  om 
hur  vi  böra  ställa  oss. 

Reser  sig  upp. 

Ja,  farväl  då  så  länge,  vi  träffas  kanske 
sedan. 

BERGER. 
som  rest  sig. 

Ja,  men  besluta  något  klokt,  så  vi  alla  ha 
nytta   av  det. 


26 

GLAFF. 
i  dörren. 

Vi  besluta  alltid  klokt. 

Går. 

BERGER 
ensam. 

Kan  just  undra  vad  gubbarna  nu  tänka  be- 
sluta.   Bara  det  nu  inte  blir  alltför  politiskt  klokt. 

Det  knackar  på  dörren. 

Se  så  för  fan,  kan  undra  vem  det  nu  är  som 
kommer.    Stig  in. 

NILS   GRANE 
in.     Ung  och  allvarlio^,  men  med  ett  glatt  utseende. 

God  middag,  Erik! 

BERGER 
reser  sig. 

Så,  är  det  du  Sven.  Välkommen.  Jag  ville 
gärna  tala  med  dig. 

GRANE. 

Ja,  jag  kom  hit  för  att  tala  med  dig  om 
strejken.  Det  är  en  fördömd  röra  som  ni  ställer 
till.  Man  vet  ju  varken  ut  eller  in.  Vad  säger 
du? 

BERGER. 

Instämm^er. 

GRANE. 

Ja,  jag  vet  ju  att  du  är  emot  den.  Vad 
tänker  du  nu  göra? 


27 

BERGER. 

Begränsa  strejken  om  det  är  möjligt. 

GRANE. 

Gör  det.     Människorna  äro  ju  som  galna, 
de  se  ju  bara  rätt  i  allt. 

BERGER. 

Agitationen ! 

GRANE. 

Agitationen!     Vem  sköter  den... 

per  på  den  andre. 

...och  vem  har  skött  den? 

BERGER 

besvärad. 

Jo,  det  var  jag,  nu  är  det  andra  som  följa 
mina  spår. 

GRANE. 

Jag  varnade  dig. 

BERGER. 

Då  var  jag  yngre  och  hörde  inte  mer  än 
mina  egna  ord. 

GRANE. 

Och  nu? 

BERGER. 

Är  det  försent. 

Det  knackar. 

Stig  in.    I  dag  springer  här  människor  oav- 


28 


brutet.     Alla   fråga   mig   och   alla   förebrå   mig. 
Det  är  inte  roligt. 

GRANE. 

Kan  tro  det 

Johansson    in    jämte    en    fabriksarbetare  och  en  kvinna.     De 
stanna    vid    dörren  och  hälsa.     Berger,  som  rest  sig,  ser  frå- 
gande på  dem. 

JOHANSON. 

Jo  si  vi  ä'  från  Falkmans  fabrik,  och  vi 
ha  kommit  hit  för  att  fråga  om  en  sak. 

BERGER. 

Sitt  ner,  så  få  vi  spraka. 

Sätter  fram  stolar. 
JOHANSON. 

Tack,  tack,  men  vi  ska  inte  bli  så  lång- 
randiga. 

De  sätta  sig. 
BERGER. 

Jaså,  ni  är  anställda  hos  Falkman? 

JOHANSON. 

Ja  vi  ä'  det ...  Nu  skall  det  ju  bli  strejk, 
men  vi,  en  del  på  fabriken,  inse  inte  varför 
vi  ska  gå  med.     Vi  ha  ju  fått  allting  beviljat. 

BERGER. 

Ja,  det  vet  jag.  Men  ni  sade  att  en  del  av 
arbetarna  ville  stanna  kvar.     Är  det  inte  alla? 


29 


JOHANSON. 

Nej  se,  det  är  några  unga,  som  gå  med 
på  strejken,  och  di  kallar  oss  för  strejkbrytare. 

Häftigt  och  bittert. 

Är  det  inte  fan  att  jag  som  tillhört  för- 
eningen i  femton  år  ska  skällas  för  strejkbrytare 
av  några  valpar  som  tro  sig  veta  allting.  Men 
nu  ha  vi  kommit  hit  för  att  höra  herr  Bergers 
mening  om  det  här. 

BERGER. 

Ja,  något  måste  vi  göra.  Om  inte  strejken 
brutit  ut  så  tidigt,  så  hade  något  kunnat  göras. 
Nu  få  vi  se  vad  vi  kan. 

JOHANSON 
förväntansfullt. 

Tror  Berger  att  det  går  för  sig?  Se  di 
där  unga   ä'   svåra   att  tas   med  nu   för  tiden. 

BERGER. 

Åja,  så  farligt  är  det  väl  inte,  något  skall 
man  väl  kunna  göra. 

JOHANSON. 

Ja,  det  var  ju  roligt  det. 

Reser  sig,  de  andra  även.     Det  knackar. 
BERGER. 

Stig  in. 

Lyne   in.     När  han  fur  se  Johanson  och  de  båda  andra,  ryc- 
ker han  till  och  ser  hotande  på  dem. 


30 

JOHANSON. 

Titta  du,  jag  tål  att  se  på. 

LYNE. 

Strejkbry . . . 

Hejdar  sig. 

BERGER. 

häftigt. 

Stopp,  Lyne,  vet  vad  du  säger. 

JOHANSON. 

Ja,  vi  gå  väl,  herr  Berger,  och  jag  hoppas 
att  något  blir  gjort  för  oss. 

Hälsar  och  går  med  de  andra. 
LYNE. 

Jaså,  Erik  Berger,  det  har  gått  så  långt, 
att  du  tänker  föra  deras  talan. 

BERGER. 

Varför  inte,  då  deras  sak  är  rättvis? 

LYNE 
häftigt. 

Rättvis  eller  ej,  så  angår  det  oss  inte.  Nu 
vill  jag  meddela  dig  att  det  blir  strejk  över 
hela  linjen,  och  varenda  man  skall  ut.  Det  är 
det  sista  beslutet.  Och  även  Falkmans  arbetare 
ska   ut  för  disciplinens  skull.     Förstår   du. 

Sång    och    rop   utanför,  och  tramp  av  hundrade  fötter.     Alla 
tre  gå  till  fönstret. 

Hör  du  folkets  sång. 


31 

BERGER. 

Väl  hör  jag. . . 

Det  hurras  utanför. 

LYNE 
bittert. 

Nu  hurra  de  för  dig,  men  tonen  vore  nog 
en  annan,  om  de  visste  att  du  försvarade  Falk- 
mans arbetare. 

BERGER. 

Det  kunna  de  få  reda  på. 

LYNE. 

Akta  dig  för  det,  folket  vill  inte  leka  längre. 

BERGER. 

Jag  vill  inte  heller  leka,  och  inte  heller 
vill  jag  bli  en  brottsling. 

LYNE 
häftigt. 

Du  sviker  oss,  Bergen 

Går  och  slår  dörren  hårt  igen  efter  sig. 

BERGER 
ser  på  Grane. 

Må  då  striden  börja. 

GRANE. 

Jag  står  vid  din  sida  . , . 


32 


Andra  akten. 

En  skogsbacke  med  bergknallar.  Till  höger  en  sten- 
hög, bråte  och  annat.  Molnbetäckt  himmel;  regnskurar  piska 
då  och  då  marken.  Konturerna  av  en  stad  i  bakgrunden. 
Arbetare,  män  och  kvinnor,  gå  fram  och  åter  över  scenen. 
De  se  alla  luggslitna  ut,  bleka  och  förfrusna. 


FÖRSTA   ARBETAREN, 
vrider  frusen  sina  händer. 

Vad  tror  du  om  striden? 

ANDRA   ARBETAREN. 

Vad  skall  jag  tro? 

FÖRSTA    ARBETAREN. 

Ja    du,    jag    vet    inte    heller    vad    jag    ska 
tänka.     Det  är  ingen  som  vet  det 

ANDRA   ARBETAREN. 

Jo  du,  kvinnorna  där  hemma  de  veta^t  allt. 

FÖRSTA    ARBETAREN. 

Men   de  tiga   de. 


33 

ANDRA    ARBETAREN. 

Jojo,   de  bli  inte  fetare   om   de  skrika. 

FÖRSTA    ARBETAREN. 

Men   värst   är  det   med   ungarna. 

Maria  och  Lyne  in.  De  samtala. 
ANDRA    ARBETAREN. 

Det  gör^en  ont  när  en  tänker  på^t... 

FÖRSTA    ARBETAREN, 
pekar  på  Maria. 

Är  det  inte   Bergers   hustru? 

ANDRA   ARBETAREN. 

Jo  men  är  det  så.  Hon  har  väl  sin  skuld 
till  eländet. 

FÖRSTA   ARBETAREN. 

Nog  har  di  det.  Men  di  svälta  inte  di. 
Bara  kommendera  oss  ut.  Sen,  när  det  kniper, 
dra  di  sig  tillbaka. 

FÖRSTA   ARBETAREN. 

Ja,   såna   ä^   di.     Tvi   vale! 

Spottar.     De  ga,  och  se  hotande  på  Maria. 

MARIA 
skrämd  till  Lyne. 

Varför  se  människorna  så  hotfullt  på  mig? 
Det  är  som   om   jag  vore  skuld  till   eländet. 

3.  —  En  förrädare. 


34 

LYNE. 

Du   är  ju  gift   med   Bergen 

MARIA. 

Än  sen?  Skall  jag  bli  lidande  för  det.,. 
Jag  tror  nästan  att  människorna  mist  förståndet. 

LYNE. 

Tror  du!  Men  det  är  bara  svälten,  ser 
du,  som  gör  dem  litet  otåliga  och  misstänk- 
samma.    Därför   tro   de   att   du   också   är  — 

MARIA, 
avbrytande. 

Förrädare  menar  du. 

LYNE. 

Just! 

MARIA. 

Men  det  är  vansinnigt.  Det  är  ju  jag  som 
hela  tiden  velat  att  han  skulle  vara  litet  mera 
karl   för  sin   hatt. 

LYNE. 

Det  vet  inte  folket,  säg  dem  det. 

MARIA. 

Jag? 

LYNE. 

Visst,  sjung  ut  din  mening  och  förklara  dig. 

MARIA. 

Det  kan   jag  inte. 


35 

LYNE. 

Varför? 

MARIA. 

Han  är 

dock 

min  man. 

LYNE 

föraktfullt  och  hetsigt. 

Din  man!  Alen  om  din  man  förrått  vår 
sak,  så  är  det  din  skyldighet  mot  oss  att  säga 
ifrån  på  vilken  sida  du  står,  annars  är  du  själv 
liktydig  med  en  förrädare.  Vet  du  vad  som 
viskas  här  ute  bland  massorna?  Jo,  att  Berger 
tagit  mutor  av  Falkman  och  andra  fabrikanter 
för  att  han  skulle  motarbeta  strejken.  Och  för 
att  han  skulle  giva  Falkmans  arbetare  moralisk 
rätt   att  bliva  strejkbrytare. 

MARIA 

upprörd. 

Nej,  nej,  det  kan  jag  aldrig  tro!  Berger 
har  dock  alltid  varit  hederlig,  säga  vad  man 
vill   annars    om    honom. 

LYNE. 

Så  där  ja,  visst  är  han  oskyldig,  oskyldig 
som  ett  lamm. . . .  Alen  var  det  inte  du  som 
berättade  att  Falkman  varit  uppe  och  besökt 
honom?  Samma  dag  blev  du  erbjuden  en 
klocka  av  honom.  Var  tror  du  man  får  pengar 
till  sådant  ifrån?  Sparat,  säger  du.  Bah,  tro't 
den  som  vill.    Nej,  du,  det  är  nog  lik  i  lasten. 


36 


MARIA. 

Ja,  det  stämmer...  Men  inte  tror  jag  han 
blivit  mutad.     Ni  inbilla  er  så  mycket. 

LYNE. 

Nå  vänta,  sedan  komma  strejkbrytarna  upp 
till  honom,  och  då  ger  han  dem  rätt  att  arbeta. 
Är  det  inte  litet  misstänkt?  Och  tror  du  inte 
att  man  kan  draga  både  den  ena  och  den  andra 
slutledningen  av  sådant.  Tror  du  att  det  hänger 
rätt   ihop?     Nej   du,   något  är   det. 

Ser  forskande  på  Maria. 
MARIA. 

Men  det  är  ju  förfärligt,  om  det  är  sant. 

LYNE 
hårt. 

Förfärligt,  och  brottsligt,  det  är  en  döds- 
synd.    Och   en   sådan   vill  du  tro  på. 

MARIA. 

Jag  skall  förklara  mig. 

LYNE. 

I   talarstolen? 

MARIA. 

Ja. 

LYNE. 

Det  är  rätt,  rent\'å  dig!  Jag  visste  väl  att 
inte    Maria   Berger  skulle   svika   fanan. 


37 


MARIA. 

Jag  sviker  inte,  även  om  Eril<  har  gjort 
det.  Men  nu  gå  vi  ned  till  talarstolen,  Adrian 
Glaff  skall  tala. 

Berger  och  Grane  in;  de  samtala  ivrigt. 
BERGER. 

Grane,  säg  mig  varför  livet  är  så  bittert 
och  varför  allt  skall  vändas  i  ondo?  Vet  du, 
jag  är  rädd  för  människorna,  och  när  jag  ser 
dem  vill  jag  gömma  mig  för  dem.  De  se  så 
hatfulla  och  onda  ut,  och  det  ser  nästan  ut 
som  om.  de  betraktade  mig  som  en  brottsling. 
Vad  har  jag  gjort  dem  för  ont?  Har  jag  svikit 
kanhända?...  Ibland  tror  jag  det,  och  då  skäms 
jag  för  mig  själv  och  önskar  mig  döden.  Men 
jag  har  ju  inte  svikit.  Jag  kunde  väl  inte  till- 
råda strejken,  då  jag  såg  armodet  och  neder- 
laget för  ögonen . . .  Nej,  nej,  jag  kunde  det 
inte . . . 

GRANE. 

Tvivla  inte,  Erik.  Vad  du  har  gjort  är  rätt, 
och  det  hade  varit  samvetslöst  att  handla  annor- 
lunda. 

BERGER. 

Jag  tror  det,  Grane,  jag  tror  dig,  men  jag 
tvivlar  på  att  jag  har  kraft  att  fortsätta.  Jag 
känner  mig  så  ensam  och  utstött,  då  jag  ser 
alla   dessa  tusen   hatfulla  ögon   emot   mig... 


38 

GRANE. 

Mod   bara,   mod. 

BERGER. 

Jag  önskar  jag  hade  ett  lejons  mod,  för 
nu  behövs  det.  Men  jag  känner  mig  snarare 
som  ett  barn,  en  stackare,  som  borde  gå  hem 
och  gråta  hos  sin  mamma  i  stället  för  att  stå 
på  folkmöten. 

GRANE. 

Å,  Erik,  bliv  den  du  var  förr,  då  du  som 
en  ung  gud  slog  ned  alla  hinder.  Då  följde 
dig   segern. 

BERGER 
bittert. 

Det  var  då,  men  nu . . .  Då  trodde  jag  att 
jag  hade  rätt,  men  nu  ser  jag  att  jag  hade  orätt. 
Inte  så  till  vida  att  folkets  sak  var  orättvis,  men 
det  orättvisa  låg  i  att  i  tid  och  otid  leka  med 
elden,  och  frammana  de  onda  lidelserna.  Nu 
inser  jag  det,  men  för  sent.  När  jag  nu  slåss, 
är  det  mot  min  egen  ungdoms  försyndelser, 
och  det  är  som  att  trampa  på  sitt  Qget  hjärta. 
Det   är  mer   än   bittert. 

GRANE. 

Jag  förstår  hur  det  skall  kännas,  men  man 
måste    svälja   även    det   bittraste. 

Ser  på  klockan. 


39 

Men  nu  är  det  visst  tid  för  dig  att  gå  upp 
i  talarstolen, 

BERGER. 

Det  blir  ingen   lek. 

Dröjer. 
GRANE. 

Hämta  mod  bara. 

Första  och  andra  arbetaren  in.      Samtala. 
BERGER. 

Gott,   jag  skall,   om   så   hela  världen   vore 

emot  mig. 

De  gå. 

FÖRSTA    ARBETAREN. 

Där  gick  han,   du  . . . 

ANDRA   ARBETAREN. 

Jag  såg^en. 

FÖRSTA    ARBETAREN. 

Det  är   allt   en  skön   gosse   det,   du. 

ANDRA    ARBETAREN. 

Fy,   jag  gitter   knappast  tänka   på^n! 

FÖRSTA    ARBETAREN. 

Men  man  måste't,  hur  det  än  äcklar  en. 
Man  måste  ta  en  så'n  gynnare  vid  örat  en  gång. 
Först  går  han  och  predikar  och  predikar  om 
strejk   å   så'nt  där,   men   när  det  gäller  kryper 


40 


han  fegt  undan.    Men  det  värsta  är  väl  att  han 
har   tagit   mutor,    du. 

ANDRA   ARBETAREN, 
förvånad. 

Sa'    du   mutor? 

FÖRSTA   ARBETAREN. 

Det  sägs  att  han  fått  av  Falkman  och  de 
andra  för  att  han  skall  ställa  till  splittring  inom 
oss.   De  ä'  fint,  va?!  Å  en  så'n  har  man  trott  på. 

ANDRA   ARBETAREN. 

Ja,   fy   för   åttan  . . . 

Mummel  och  sorl  bakom  scenen. 

Nu  ska  han  visst  börja,  den  rackarn.  Ska 
vi  gå  å  höra'n? 

FÖRSTA   ARBETAREN. 

Ja,   låt  oss   det. 

De  gå  åt  vänster.     Bergers  röst  höres  bakom  scenen,  då  och 

då    avbruten    av    mum.mel    och    sorl.     På  scenen  gå  arbetare 

och    arbeterskor    och    samtala,    ibland    lyssnande  åt  det  håll, 

hvarifrån  Bergers  röst  kommer. 

BERGER. 

Kamrater! 

Hånskratt  och  rop  ur  hopen: 

Förrädare!  Vi  är  inte  kamrater  med  en 
förrädare!) 

BERGER. 

Kamrat   eller   ej,   förrädare   eller   ej,   ni   få 

kalla    mig   vad    ni   vill,    men    jag   vill    ännu    en 


41 

gång  säga  mitt  hjärtas   mening  om   den  strejk 
ni    ha   satt   i  gång. 

RÖSTER   UR    HOPEN. 

Vi  ha  satt  i  gång!  Sicken  fan!  Var  det 
inte  han  som  började! 

BERGER. 

Det  är  sant  att  jag  har  uppmanat  till  strejk, 
men  inte  till  denna.  Jag  har  motarbetat  den 
så  mycket  jag  har  förmått  och  så  långt  min 
befogenhet  sträcker  sig.  Jag  såg  att  ett  neder- 
lag var  oundvikligt  i  dessa  tider.  Jag  tänkte 
på  edra  hustrur  och  edra  barn  som  svälta  där 
hemma,  på  den  stundande  vintern  med  kyla 
och  mörker,  och  jag  blev  rädd  för  en  lång 
vinters  arbetslöshet.  Därför  varnade  jag  er. 
Kan  ni  inte  förstå  mitt  ärliga  uppsåt  i  detta 
fall? 

Hånskratt  och  rop  ur  hopen. 
BERGER. 

Ännu  en  sak  som  jag  vill  lägga  er  på  hjärtat: 
er  strejk  hos   Falkman  var  orättvis. 

Våldsamma  skrän,  visslingar  och  oljud  samt  rop: 

Ned  med  talaren,  ned  med  förrädaren! 
Död  åt  honom! 

BERGER. 

Får  jag  fortsätta? 

Rop:    ja    och    nej.     Nejropen  tilltaga  i  styrka.     Bergers  röst 
höres  efter  en  stund  över  folkmassans  oljud. 


42 

Jag  skall  sluta  då,  kamrater,  en  annan  gång 
kanske   vi   träffas. 

Oljud  och  skrän. 

Kamrater,   jag  sviker  ändå   inte   er  sak. 

Tilltagande    oljud    och    tramp   som  av  tumult  bakom  scenen. 
Rop: 

Död  åt  förrädaren.     Slå  ned  honom. 

LYNE. 

Kamrater,   jag  vill   säga   er  några   ord. 

Hans    röst    drunknar    för    ett    ögonblick    i  sorlet,  men  sedan 
hörs  den  igen. 

Kamrater! 

Förste  arbetarens  röst. 

Tyst,   kamrater,   Lyne  vill  säga  oss  något. 

Rop : 

Lyne  skall  tala.  Tyst,  kamrater,  Lyne  skall 
tala. 

Sorlet  dör  bort  så  småningom. 
LYNE. 

Ja,  jag  vill  endast  säga  att  herr  Berger  är 
en  förrädare. 

Instämmanden,  bravorop. 

Det  är  en  man  som  är  köpt  av  kapitalisterna. 
Han  har  tagit  mutor  av  dem  och  m.ed  berått 
mod   sålt  oss   åt  överklassen. 

Rop: 

Hör,  hör!     Ned  med  Berger! 


43 


BERGER 
med  våldsam  och  upprörd  röst. 

Kamrater,   får  jag  försvara   mig! 

FÖRSTA    ARBETAREN. 

Det   behövs   inte,   förrädare! 

RÖSTER   UR    HOPEN, 

Instämmes,  instämm.es.  Slå^n  på  käften.  Ned 
med   Judas! 

BERGER 
som  förut. 

Kamrater,  jag  svär  att  det  är  osanning! 

RÖSTER    UR   HOPEN. 

Hör  ni,  hör  på  den,  hör!    Judas  vill  svära. 
Ned   med   Judas! 

BERGER. 

Jag  fordrar  det. 

FÖRSTA    ARBETAREN. 

Begå  ingen  mened.   Bergen 

RÖSTER    UR    HOPEN. 

Bravo ! 

GRANE. 

Kamrater,  får  jag  säga  några  ord. 

Sorlet    minskas    för    ett   ögonblick,  dock  icke  så  att  det  helt 
avstannar. 


44 

Jag  vill  som  vän  till  Berger  protestera  mot 
sådana  beskyllningar  som  att  Berger  skulle  ha 
tagit  emot  mutor.  Det  är  skamligt  och  oheder- 
ligt... 

(Sorl  och  rop: 

Ned  med  talaren,  han  vill  försvara  en  för- 
rädare.    Död    åt   honom!) 

GRANE. 

Jag  vill  endast  säga  att  hederliga  människor 
icke  döma  en  man  ohörd. 

Sorl  och  oljud,  enstaka  visslingar. 

Kamrater,  ni  borde  skämmas  att  uppträda 
som   en   hop  osnutna  lymlar. 

Våldsamt  oljud,  tumult  och  ursinniga  rop: 

Sparka  ned  talaren.  Han  är  en  förrädare. 
Ge'n  stryk. 

GRANE. 

Kamrater. . . 

LYNE. 

Nej,  nu  kan  det  vara  nog,  han  står  och 
förolämpar  oss.  Och  båda  två  hålla  de  nog 
ihop.     Vem  vet  om  de  inte  ha  delat  mutorna. 

GRANE. 
rytande. 

Vet  hut! 

Tilltagande  tumult  och  skrän.     Det  låter  som  våldsamt  slags- 
mål.    Berger    och    Grane    in,    sönderri\Tia    och   nedsmutsade- 
Berger    utan    hatt,    och    blodig    i  ansiktet     Han  vacklar  och 
stöder  sig  mot  Grane. 


45 

BERGER 
bittert  och  matt. 

Även  detta  skulle  ske.  O,  Gud,  vad  livet 
är  tungt. 

GRANE. 

Ja,  sådant  är  det  nu  en  gång.  Bara  för- 
ödmjukelser och  hån.  Det  bästa  man  känner 
inom  sig  skall  trampas  i  dyn.  Fy  fan,  jag  tror 
inte   på   folket  längre. 

BERGER. 

Så   får  man   inte   säga. 

GRANE. 

Inte  det? 

BERGER. 

Nej,  folket  är  nog  gott,  men  de  rår  inte 
för  att  de  gör  som  de  gör. 

GRANE. 

Vem   rår  för  det  då? 

BERGER. 

Vem  vet...  det  är  väl  många  orsaker.  Men 
jag  vet  ingenting  om  dem.  Jag  har  väl  min  del 
i   det  också.     Alla   äro   vi  skyldiga. 

GRANE. 

Jag   ger   tusan    i  att   grubbla   över   orsaker 


46 


och  annat,  men  då  jag  ser  att  människorna  upp- 
föra sig  som  dårar,  då  blir  jag  arg. 

BERGER 
trött. 

Förlåt  dem,  ty  de  veta  icke  vad  de  göra, 
står  det  i  skriften. 


47 


Tredje  akten 


Samma  rum  sora  i  första  akten.  Ett  par  fönsterrutor 
äro  sönderslagna,  rummet  i  oordning,  Berger,  med  bindel 
om  huvudet,  sitter  på  en  stol.  Han  ser  sjuk  och  matt  ut. 
Grane  går  omkring  och  ordnar  rummet. 

GRANE 
tar  upp  en  sten  från  golvet. 

Folkets   tack! 

Berger  nickar  och  ler  bittert. 

GRANE 
tar  en  annan  st^n. 

Folkets   kärlek   är   min   belöning. 

BERGER, 

Ja,  kärleken  har  många  former,  och  ena 
formen   heter  hat. 

GRANE 

tar  en  tredje  sten. 

Det  är  ju  ändå  fan  vad  du  måtte  vara 
älskad. 


48 

BERGER. 

Jag  tror   det. 

GRANE. 

Är  du  inte  glad? 

BERGER, 

J05   som  på  Qolgata. 

GRANE. 

Snart  får   du   kransen   också. 

BERGER. 

Det   gläder   mig. 

GRANE. 

Å,   nöjet  är  måttligt. 

BERGER. 

Men   sen   kommer  slutet. 

Det  knackar  på  dörren. 
GRANE. 

Stig   in. 

Går  mot  dörren. 

JOHANSON, 
in.     Står  vid  dörren  och  ser  mörk  ut. 

BERGER. 

Vad   vill   Johanson? 

JOHANSON. 

Hå,  vad  jag  vill  är  både  mycket  och  litet. 


49 

BERGER. 

Såå. 

JOHANSON. 

Nog  ville  jag  säga  något . . . 

BERGER. 

Sitt  ned,  Johanson,  och  tala  om  vad  ni  har 
på  hjärtat. 

JOHANSON. 

Det  jag  vill  säga  kan  jag  kläcka  ur  mig 
stående. 

BERGER. 

Var   så   god. 

JOHANSON. 

Jo,  jag  ska  bara  säga  att  det  är  simpelt 
gjort  av  er  att  först  under  långa  tider  predika 
strejk.  Så  blir  det  strejk,  och  då  vill  inte  ni. 
Då  blir  det  splittring  inom  lägret,  och  vi  bli 
strejkbrytare . . . 

BERGER 
avbrytande. 

Vad  är  det  Johanson  säger?  Inte  har  jag 
manat  till  den  här  strejken. 

JOHANSON. 

Stopp,  Berger,  det  är  jag  som  talar. 

BERGER 
undergivet. 

Fortsätt,    Johanson. 

4.  —  En  förrädare. 


50 


JOHANSON. 

Vi  blev  strejkbrytare,  för  vi  trodde  att  det 
var  ärligt  spel.  Men  det  var  det  inte,  för  Berger 
var  mutad. 

BERGER 

upprusande  och  ursinnig. 

Vad  säger  ni,   människa! 

JOHANSON. 

Jo,  jag  säger  att  Berger  tog  mutor  för  att 
ställa  till  splittring  inom  arbetarelägret.  Och 
det  var  simpelt.  Vi  hade  aldrig  blivit  strejk- 
brytare, om  vi  vetat  huru  det  hängt  ihop. 

BERGER 
bittert. 

Gud  i  himlen! 

JOHANSON. 

Och  vi  som  trodde  på  herr  Berger,  trodde 
som  man  tror  på  en  gud.  Men  så  kan  man 
missta  sig  på  människor. 

Skrattar  bittert. 

Men  nu  har  jag  sagt  vad  jag  ska,  och  jag 
hoppas    du    minns    det,    din    Judas. 

Går, 

BERGER 

förtvivlad, 

Äro  människorna  galna,  eller  är  det  jag 
som  är  det?! 


51 

GRANE. 

Säg   det,   du. 

BERGER. 

för   sig  själv. 

Vad    har    jag    gjort,    eftersom    jag    skall 
straffas  ? 

GRANE. 

Varit  klok ...   en  gång. 

BERGER. 

Är  det  nu  också  ett  brott! 

GRANE. 

Man  ska  inte  vara  klok,  för  då  går  det  åt 
fanders . . .   åtminstone   i  det  här  fallet. 

Det   knackar. 
BERGER. 

Stig  in. 

ADRIAN   GLAFF 
in.  Viktig  min,  hög  och  oåtkomlig. 

Jag  trodde   att   Berger  inte   var  hemma  i 
det  här  taget. 

BERGER. 

Hur  så? 

GLAFF. 

Jo,  efter  vad  som  är  uppdagat,  kan  det  ju 
inte  vara  så  trevligt  att  stanna  hemma. 

BERGER. 

Vad  är  uppdagat? 


52 


GLAFF 

överlägset. 

Vet  inte  Berger  det. . .  det  där  om  mutorna. 

BERGER. 
reser  sig  upp. 

Människa!! 

GRANE. 

Vet  hut,  karl. 

GLAFF. 

något  tamare. 

Se  så,  inte  så  häftigt,  mina  herrar,  inte  så 
häftigt. 

BERGER. 

Vad  menar  ni,  tror  ni  på  mutorna? 

GLAFF. 
undvikande. 

Ja,  efter  vad  ryktena  förtälja  så  är  det  ju 
verkligen  något  misstänkt.  Men  å  andra  sidan 
kan  man  ju  ha  misstagit  sig. 

Ser  på  Berger. 
BERGER. 

Nå,  vad  vill  nu  herr  Glaff  med  detta. 

GLAFF. 

Jo,  som  Berger  kan  förstå,  så  måste  styrelsen 
behandla  en  sak  av  sådan  vikt.  Man  kan  inte 
för  samvetsfridens  skull  blunda  med  en  sådan 
sak,   utan   den   måste  utredas. 

Ser  på  Berger. 


53 

BERGER 
otåligt. 

Nå? 

GLAFF. 

Som  sagt,  har  nu  styrelsen  behandlat  saken 
och  funnit  sig  föranlåten  på  grund  av  frågans 
ömtåliga  natur  och  på  grund  av  det  stundande 
valet,  att  för  en  tid  framåt  suspendera  herr 
Bergen    Men . . . 

BERGER 

avbrytande. 

Alltså  är  det  jag  som  skall  straffas  för 
människornas  lögner  och  för  er  egen  dumhets 
skull.  Var  det  inte  jag  som  motarbetade  strejken  ? 

GLAFF. 

Ja,  men  det  påstås  . . . 

BERGER 
avbrytande. 

Det  påstås  och  påstås  och  påstås.  Har  ni 
någon  grund  för  det  som  påstås? 

GLAFF 

sökande. 

Men  herr  Berger  må  väl  erkänna  att  det 
verkar  något  misstänkt. 

BERGER. 

Det  är  som  om  hela  världen  sammansvurit 
sig  emot  mig.    Det  finns  knappast  en  som  inte 


54 

tror  att   jag  är   en   lög-nare,   en  förbrytare,   en 
Judas. 

GLAFF. 

Men  herr  Berger. . . 

BERGER 

går  emot  Glaff. 

Tror  ni  att  jag  är  en  förrädare,  tror  ni  att 
jag  är  en  usling? 

GLAFF 

drar  sig  förskräckt  tillbaka. 

Men  herr  Berger.. . 

BERGER. 

Säg,  människa,  vad  tror  ni,  vad  vet  ni.  Vågar 
ni  säga  mig  det  i  ansiktet? 

GLAFF. 

Inte  så  häftigt,  herr  Berger,  inte  så  häftigt 
det  är  ingen  som  har  påstått  det  med  bestämdhet. 

BERGER. 

Men  man  har  dragit  sina  slutsatser. 

GLAFF. 

Just  det  ja,  fast  det. . . 

BERGER. 

Och  för  den  skull  ha  ni  kastat  mig  på  sop- 
högen. 


DO 


GLAFF 
slår  ut  med  händerna. 


Bevare  oss  väl!  Det  är  ingen  som  har  gjort 
det.  Då  saken  är  utredd,  är  herr  Berger  naturiigt- 
vis  välkommen  tillbaka  . . . 

smickrande. 

...  för  att  med  sin  kända  förmåga  arbeta  för 
vår  ädla  sak. 

BERGER 

hånfullt  och  bittert. 

Så  storsinnat. 

GLAFF. 

Ja,  vi  gjorde  verkligen  vad  som  stod  i  vår 
förmåga  att  göra.  Och  jag  smickrar  mig  med 
att  jag  för  min  del  lade  ett  par  ord  i  vågskålen 
till  herr  Bergers  fördel.  Men  tiden  är  ju  synner- 
ligen kritisk,  valet  stundar,  och  vi  måste  ha 
rena  papper  för  att  icke  stöta  oss  för  mycket 
med  arbetarna.  Det  förstår  nog  herr  Berger 
ganska  väl. 

BERGER 

mörkt. 

Jag  förstår  så  väl,  att  jag  är  det  smutsiga 
papperet   som    generar   herrarna. 

Går   hotande  mot  Glaff. 

Jag  börjar  också  bli  generad  av  herrarna. 

GLAFF. 
drar  sig  förskräckt  mot  dörren. 

Det   är   kanske    så   gott   att   jag   avlägsnar 


56 


mig.    Herr   Berger   är   trött   och   behöver  vila. 
Så  jag  ber  att  få  avlägsna  mig. 

BERGER. 

Så  gärna,  så  gärna. 

GLAFF. 

Men    jag  skall   först  be   att  få   överlämna 
protokollsutdraget   över   beslutet. 

Tar  upp  ett  papper  ur  fickan  och  lämnar  det  till  Berger. 

Se  här  är  det.   Var  så  god. 

BERGER 
tar  emot  det  och  skrynklar  ihop  det  i  handen. 

Se  här  är  mitt  svar. 

Kastar  det  efter  Glaff. 

GLAFF. 
bugar  sig  brådskande. 

Adjö,    herrarna.     Herr    Berger    är   säkert 
mycket  nervös. 

Går. 

BERGER 

till  Grane. 

Det  kliar  verkligen  i  fingrarna   att  inte  få 
ge  den  fördömda  räven  ett  kok  stryk. 

GRANE. 

Det  förvånar   mig   inte. 


57 

BERGER 
tar  upp  papperet  från  golvet. 

Detta  är  betyget  efter  femton  års  trogen 
tjänst. 

Skrattar  bittert. 

En  förolämpning,  ett  slag  i  ansiktet. 

Sätter  sig. 
GRANE. 

Tror  du  ännu? 

BERGER. 

Nog  är  det  svårt  att  tro,  men  jag  vill  inte 

tro    att   människorna   äro   sådana   de   äro.  Allt 

är   som    en    dröm,   så   underliga   och   upp-  och 
nedvänt. 

Som  för  sig  själv. 

Är  jag  vaken,  eller  drömmer  jag?  Kan  det 
vara  sant  att  jag  är  utstött  ur  partiet,  beljugen 
av  mina  vänner,  slagen  och  stenad  av  mina 
kamrater?  Om  det  är  sant,  är  det  ändock  som 
en  dröm,  en  dröm  i  helvetet...  Mina  ungdoms- 
drömmar, mina  ungdomstankar  trampade  i  smut- 
sen, allt  är  nedblåst  och  bortsopat,  ingenting  är 
kvar,    endast    en    söndertrasad    människa. 

Lutar  huvudet  i  händerna. 
GRANE. 

Är  du  sjuk,  Erik? 


58 


BERGER. 

Sjuk,  å  nej.  Det  är  som  jag  ville  gråta, 
men  jag  kan  inte. 

Tar  sig  åt  bröstet. 

Här  känns  det  som  om  något  höll  på  att 
smälta  undan.  Det  är  väl  gråt  kan  jag  tro, 
gråt   i  hjärta    och    lungor. 

GRANE 
lägger  handen  på  hans  skuldra. 

Du  är  trött,  Erik,  lägg  dig  på  soffan  och 
vila. 

BERGER. 

Kanske   det  skulle   göra  mig  gott. 

Lägger  sig. 

Grane  sätter  sig  vid  fönstret  och  ser  ut.  Det  börjar 
skymma.  Lyktorna  tändas  på  gatan,  och  reflexen  av  ljuset 
kastas  in  i  rummet.  Berger  sover  oroligt.  Efter  en  stund 
öppnas  dörren  och  Maria  kommer  in. 

GRANE 
som  i  den  rådande  skymningen  icke  ser  henne. 

Vem   där? 

MARIA. 

Det  är  endast  jag. 

GRANE. 

Jaså,  är  det  du,  Maria. 

MARIA 
stiger  fram. 

Ja,    som   du   ser. 


Berger  sover. 


59 

GRANE. 


MARIA 

kallt. 


Låt  honom  sova. 

GRANE. 

Du   låter  så   märkvärdig. 

MARIA. 

Jag? 

GRANE. 

Ja,   du   är  dig  inte   lik. 

MARIA. 

Nej,   det  skall  gud  veta  att  man  kan  för- 
ändra  sig  nu  för  tiden. 

Sätter   sig  på  en  stol. 
GRANE. 

Ja,   det  är   ett  underligt  liv  nu  i  dagarna. 

Tänder  en  lampa. 

Det   är   kanske   så   gott   jag   tänder,   så   vi 
kan   se  på  varandra. 

Berger    vaknar    och    reser    sig    vid  bullret  som  uppstår 
då  Grane  handskas  med  lampan.     Han  ser  sig  om  i  rummet. 
Får  se  Maria. 

BERGER. 

Det  var  roligt  att  du  kom,  Maria,  jag  har 
längtat  efter  dig. 


60 

MARIA 
hårt. 

Men  inte  jag  efter  dig. 

BERGER. 

Maria,  så  du  säger. 

Sätter  fcig  på  soffan  och  ser  forskande  på  henne. 

MARIA 
smärtsamt. 

Vem  längtar  eher  den  som  alla  kalla  Judas! 

BERGER 
tar    sig    för  pannan  som  ville  han  jaga  undan  en  ond  dröm. 

Maria,  tror  du  också  att  jag  är  en  förrädare, 
tror   du   att  jag  har  svikit? 

MARIA 
hårt. 

Det  vet  jag   att  du  har  gjort. 

BERGER. 

Maria,  det  kan  inte  vara  möjligt!  Säg,  att 
du   inte   tror   det,   säg   det  för  guds   skull! 

Reser  sig  upp  och  ser  bedjande  på  henne. 

MARIA 
hårt. 

Jag  vet  att  det  var  du  som  förrådde  dina 
kamrater.  Jag  vet  att  det  var  du  som  gjorde 
att  strejken  gick  förlorad.  Och  att  det  är  din 
skuld  att  eländet  är  så  stort  där  nere  i  arbetare- 


61 

kvarteren,  och  att  det  är  du,  Erik  Berger,  som 
har  dragit  de  fattigas  förbannelser  över  ditt 
huvud.  På  gator  och  torg,  i  kyffen  och  gränder, 
överallt  där  en  fattig  arbetare  bor  uttalas  ditt 
namn  under  förbannelser.  Förstår  du  nu  vad 
jag  har  sagt  dig,  Judas  1 

BERGER 

slagen    och    förintad,    har    sjunkit    ned    på    en   stol.     Skakar 
som  av  feberfrossa. 

Gud  i  himlen,  allt  skall  man  lida.  Är  det 
något  mer  i  giftbägaren,  så  räck  mig  det,  att 
det  må  sluta  någon  gång.  Är  det  himlens  för- 
bannelse  som   har   drabbat   mig? 

MARIA. 

Nej,  men  folkets  . . . 

BERGER 

för  sig  själv. 

Så  tog  den  drömmen  också  slut.  Ingenting 
har  jag  kvar,  allt  har  stormen  tagit.  Så  tomt 
är  allt  omkring  mig  nu,  ensam,  förhånad  och 
nedtrampad.  Maria,  som  hjälpt  mig  fram  genom 
livet,  som  kämpat  vid  min  sida,  och  som  burit 
sin  del  av  allt  det  tunga  jag  erfarit,  hon  har 
också   svikit.     Det  var  det  sista. 

Reser  sig  från  stolen  och  ser  förtvivlad  på  Maria. 

Maria,  säg  att  du  inte  går  ifrån  mig.  Jag 
behöver  dig  nu  för  jag  är  så  trött...  Jag  är 
så  svag  att  jag  knappast  kan  stå  på  mina  ben 
en  gång.     Säg  att  du  inte  går,  säg  det! 


62 

MARIA. 

Nej,    jag   kan   inte. 

BERGER 
dovt. 

Är  det  också  sant.. . 

Går  stapplande  ut  ur  rummet. 

GRANE 
ser  på  Maria. 

Det   var  orätt   av   dig. 

Ett  skott  hörs  inifrån  rummet. 

Maria,   vad  har  du  gjort! 

MARIA 
sjunker  ihop. 

Gud,  förlåt  mig! 


SIMON  SLÄGGARE 


Snö,  snö,  snö . . .  ständig  bara  snö.  Aldrig 
något  annat  och  så  den  råa  kylan,  den  fuktighet 
som  liksom  hängde  i  luften,  som  dröp  genom 
kläderna  och  trängde  in  i  lungorna  som  våt  rök. 
Marken  var  inte  vit,  bara  smutsig  och  snö- 
blandad   jord,   svart  sot   och   slagg. 

Och  himlen . . .  Den  hängde  som  en  våt 
dimislöja  över  stadens  tak. 

Alla  människor  voro  utledsna  och  genom- 
pyrda  av  vinterfukt  och  livsleda.  Man  gitte 
knappast  tala  till  varandra,  man  gick  och  grämde 
sig  över  allt,  man  existerade,  och  kom  man 
åt  försökte  man  göra  ont  åt  varandra,  ty  det 
var  alltid  någon  lisa  att  se  andra  lida  mer  än 
en  själv. 

Så  hade  det  varit  hela  vintern,  ingen  riktig 
köld,  bara  fukt  och  lungblöta,  ingen  riktig  snö, 
bara  vitt  svampvatten. 

—  En  så^n  vinter,  en  så^n  vinter,  sade  män- 
niskorna till  varandra. 

5.  —  E71  förrädare. 


66 

—  Ja,  en  så'n  vinter. . . 

—  Men  snart  kommer  våren,  sade  andra 
uppmuntrande. 

—  O  nej  då,  aldrig  kommer  våren,  sade 
de  klenmodiga  och  tittade  på  himlen  som  ständigt 
hängde  grå  över  deras   huvuden. 

Man  hade  slutat  att  tro  på  våren,  man  hade 
nästan  glömt  bort  hur  det  då  såg  ut,  ty  det 
var  så  länge  sedan  man  sett  en  blå  himmel  och 
ett  grönt  stycke   jord. 

Och  Simon  stod  inne  i  smedjan,  vid  det 
sotiga  fönstret  och  tittade  ut.  Han  såg  en  grå- 
röd  brandgavel  framför  sig.  Höjde  han  blicken 
såg  han  den  grå  himlen  längst  upp  mot  brand- 
gavelns kant  och  sänkte  han  den  såg  han  den 
smutsiga  gårdsplanen  framför  sig.  Det  var  allt 
och  det  hade  han  sett  under  månader. 

Ofta  hade  han  stått  vid  fönstret  med 
blickarna  riktade  mot  himlen  för  att  se  efter 
om  molnslöjan  icke  skulle  brista  någon  gång, 
om  himlen  icke  skulle  blåna  och  om  solen  icke 
för  ett  ögonblick  åtminstone  skulle  titta  fram . . . 

Men  molnen  hängde  evigt  ogenomträngliga 
över  taken  och  av  solen  syntes  aldrig  spår.  Det 
var  och  förblev  vinter. 

Och  ändå  blevo  dagarna  längre,  vårdag- 
jämningen hade  man  för  länge  sedan  skridit 
över  och  solen  löpte  i  Oxens  tecken. 

Men  snön  föll  och  våren  kom  visst  aldrig. . . 

Simon  var  utledsen  på  alltihop,  och  beslöt 


67 


sig  för  att  aldrig  se  efter  solen  mer,  utan  hålla 
sig  till  städet  och  släggan  och  till  den  värme 
som  ässjans  glöd  gav. 

Men  då  tio  minuter  hade  gått  och  järn- 
biten var  uthamrad  så  vände  han  sig  åter  mot 
fönstret  för  att  än  en  gång  bliva  gäckad . . . 

—  Det  blir  aldrig  sol  mer,  mumlade  han 
för  sig  själv . . . 

Så  började  han  arbeta,  hårt  och  tungt.  Elden 
i  ässjan  fräste  och  spydde  rök  och  gnistor. 
Släggorna  falla  dånande  mot  städet... 

Kling,   klang,   kling,   klang.. t  sjöng  det. 

Och  svetten  dröp  från  lemmarna,  håret  föll 
i  tjocka  testar  ned  över  pannan,  kläderna  klib- 
bade fast  på  kroppen.  Men  slå  bara,  slå  järnet 
att  det  kryper  som  en  orm  på  det  blanka 
städet , . . 

Slå  hårt...  slå  hårt...  skriker  det  inom 
honom. 

Armar  och  handleder  värka,  fingrarna  bliva 
styva  att  det  knappast  går  att  räta  ut  dem 
sedan.  Men  det  gör  ingenting,  arbetar  han  så 
får  han  pengar  till  lördag,  slipper  frysa,  kan 
lägga  undan   litet  mynt  till  våren  kanhända. 

Så  gå  timmarna,  sakta  och  långsamt.  Skym- 
ningen faller  på  och  i  mörkret  som  upplyses  av 
de  flämtande  röda  lågorna  från  ässjan  likna 
smederna  svarta  spökgestalter  i  ett  gehenna. 

Lungorna  flåsa,  det  värker  i  dem  som  om 
de  voro  söndergångna  och  behövde  lagas.    Han 


68 

hostar  och  spottar,  så  kom  det  blod  opp.  Det 
ser  hans  kamrat,  men  han  säger  ingenting,  det 
vore  kanske  att  såra,  och  det  ville  han  inte. 

Simon  säger  heller  ingenting,  men  han  vet 
vad  det  betyder.  Han  griper  endast  hårdare 
kring  släggskaftet  och  börjar  slå  som  förut. 

—  Ska  vi  inte  ta  oss  fem  minuter?  frågar 
den  andre  efter  en  stund.  Nej,  låt  oss  fortsätta, 
säger  Simon,  som  inte  vill  visa  att  han  är  trött, 
och  behöver  vila. 

Släggorna  dåna  . . . 

Äntligen  är  det  kväll.  Arbetarna  slänga 
brådskande  ifrån  sig  verktygen,  vaska  en  smula 
sot  från  ansiktet  och  gå  hem. 

Då  Simon  kommer  ut  på  gatan,  faller  det 
fortfarande  snö,  stora  våta  flingor...  Gatorna 
äro  som  moras  där  fötterna  sjunka  ned  till 
anklarna  i  smuts  och  sörja  . . . 

Synd  om  dem  som  ha  trasiga  skor,  tänker 
Simon  då  han  går  gatan  fram.  Men  hans  skor 
äro  även  trasiga,  att  de  ta  in  vatten,  ena  stortån 
sticker  nästan  fram  och  klackarna  äro  sned- 
gångna.  Han  fryser  nu  ty  hans  kläder  äro  kalla 
av  fukt  och  svett.  Och  det  känns  som  om  han 
vore  klädd  i  en  liksvepning. 


69 


II. 


Så  skrida  dagarna  fram  . . . 

Simons  hosta  ökas  dagligen  och  krafterna 
avtaga,  men  han  vill  dölja  det  för  sig  själv  och 
andra. 

Kamraterna  som  även  se  att  Simon  icke 
är  frisk  vilja  heller  icke  gärna  säga  något  åt 
honom.  Om  de  sade  något  vore  det  som  att 
uttala  en  dödsdom,  och  det  voro  de  rädda  för. 

Men  Simon  gick  och  väntade  på  våren, 
och  sade  sig  själv  att  han  vore  frisk. 

Det  var  för  besynnerligt  med  våren  i  alla 
fall.  Varför  han  gick  och  längtade  efter  den 
just  nu  kunde  han  icke  själv  göra  klart  för 
sig.  Men  ej  heller  över  huvud  taget  varför 
han  alltid  längtade  efter  något.  Då  det  var 
sommar  och  solsken  och  rymden  stod  dallrande 
blå  över  världen  så  längtade  han  lika  intensivt 
efter  hösten  som  skulle  insvepa  allting  i  mörker 
och  köld.  Då  när  han  gick  på  de  soliga  gatorna 
önskade  han  sig  ibland  kunna  krypa  in  i  ett 
mörkt   hål   och   gömma   sig   för   världen. 

Men  nu  var  det  dock  något  annat  som  var 
orsak  till  hans  längtan.  Innerst  ville  han  icke 
erkänna  denna  orsak  eftersom  han  icke  ville 
erkänna  att  han  var  sjuk.  Inte  var  han  sjuk  då 
han  kunde  arbeta  och  sköta  släggan  så  som  han 
gjorde.     Det    var    nog    endast    en    övergående 


70 

åkomma,  som  våren  skulle  hela  lika  lätt  som 
den  helade  så  många  andra  åkommor.  Han 
skulle    nog   få    leva    ännu    några    år... 

Leva...?  Ibland  hade  han  skrattat  bittert 
åt  det  ordet  och  hånat  det  liv  han  förde. 

Leva  hade  för  honom  varit  ungefär  det- 
samma som  att  fara  illa,  frysa  och  svälta.  Så 
långt  han  mindes  tillbaka  hade  han  icke  fått 
se  något  annat  av  livet  än  svett  och  möda.  Hans 
liv  hade  varit  en  ändlös  kedja  av  mörka  och 
gråa  dagar.  En  trist  vårdag  med  dimmor  och 
frost,  som  skoningslöst  dödat  det  bästa  inom 
honom.  Hans  liv  hade  gått  fram  över  gäckade 
förhoppningar  och  grusade  luftslott.  Allt  vad 
han  tagit  sig  för  med  hade  gått  om  intet,  det 
han  tänkt  hade  han  icke  kunnat  fullborda,  och 
de  drömmar  han  drömt  om  morgnarna  hade 
han   måst  gravsätta   mot   aftonen. 

Och  framtiden  —  vad  har  den  att  bjuda? 
Detsamma  som  det  gångna  och  ingenting  annat, 
bara  elände  och  svett,  svett  och  möda  i  långa 
banor...  Smideshantlangare  var  han  nu  vid 
tjugofyra  års  ålder  och  något  annat  skulle  han 
icke  kunna  bli.  Jo  något,  då  han  blivit  äldre 
än  han  nu  var  och  sedan  all  kraft  blivit  kramad 
ur  honom  skulle  han  på  nåder  få  en  sovplats 
och  en  beta  bröd  på  ett  fattighus . . . 

»Simon  släggare»  ett  fattighushjon!  mer 
värdelös    än   skrotbiten    där,    sade    han   för   sig 


71 


själv  och  sparkade  till  en  rostig  järnbit  som 
låg  framför  hans  fot. 

Och  efter  något  sådant  strävar  man,  och 
vill  uppehålla  livet  för  att  nå. 

När  han  kom  på  sådana  tankar  glömde  han 
bort  att  han  längtade  till  vårens  solsken,  glömde 
bort  ati:  han  ville  leva  och  önskade  sig  själv 
under  jorden.  Slutet  blev  då  alltid  att  han  stal 
sig  bort  ifrån  arbetet  för  att  gå  på  krogen  och 
dricka  brännvin  för  att  på  så  sätt  döda  sin 
tristhet. 

—  Se,  livet  är  till  för  den  som  kan  ha  roligt 
—  sade  han  då  alltid  till  den  som  ville  höra  på 
honom.  Men  vi  stackars  kräk  som  aldrig  få 
skratta  och  aldrig  få  ha  roligt,  vi  ha  inte  med 
livet  att  göra.  Vi  borde  bort  så  snart  som  möjligt. 
Man  borde  ge  oss  ett  rep  och  en  krok  att  hänga 
oss  i  så  slapp  vi  undan  eländet. 

Det  var  en  lisa  för  honom  att  inför  andra 
få  framlägga  sin  sorg  och  sin  livsleda.  Han 
visste  att  han  liksom  väckte  litet  beundran  då 
han  så  där  önskade  sig  döden  och  icke  som 
andra  hakade  sig  fast  vid  denna  jord  så  mycket 
som  möjligt. 

Och  de  andra  som  hörde  på  instämde  för 
supens  skull  och  tyckte  att  Simon  var  en  mycket 
djuptänkt  man  som  kunde  säga  något  sådant. 

Så  kunde  han  sitta  långa  timmar  vid  ett 
snuskigt  krogbord  och  dricka  glas  efter  glas 
tills   det   skymde   för   hans   ögon   och   tills   han 


72 

icke  fick  något  mer.  Då  gick  han  hemåt  på 
sviktande  ben.  Men  på  hemvägen  filosoferade 
han  över  Hvet,  förbannade  sin  tillvaro,  men  han 
välsignade  brännvinet  som  kunde  framkalla  en 
gnista  glädje  i  hans  livs  glädjetomhet. 

Simon  dödade  så  småningom  varje  hopp 
hos  sig  själv.  Var  det  någon  som  försökte  ingiva 
honom  tron  på  livet  så  slog  han  undan  det  med 
bägge  händerna. 

—  Nej,  för  mig  finns  intet  hopp,  sade  han  då 
med  övertygelse  och  så  hostade  han  och  spottade 
blod  för  att  riktigt  stryka  under  att  för  honom 
intet  hopp  fanns. 

—  Men  gå  till  en  läkare,  sade  man  då  till 
honom,   så  kan  han  väl  göra  något  för  dig. 

—  En  läkare,  skrattade  Simon  försmädligt. 
En  läkare,  vad  kan  en  sådan  göra?  Ingenting, 
platt  ingenting.  Säger  att  jag  skall  äta  biffstek. 
Vem  har  råd  att  äta  så^nt?  Inte  en  så^n  proletär 
som  jag  inte.  Nej  då,  för  mej  finns  intet  hopp. 
Nej  då!   Jag  ska  dö,  och  det  är  nog  så  gott  det. 

Så  försökte  Simon  döda  tron  på  livet,  men 
hur  han  än  bar  sig  åt,  gick  han  dock  och  bar 
på  en  gnista  hopp  om  att  han  nog  på  ett  eller 
annat  sätt  skulle  bliva  frisk  igen,  och  få  sina 
krafter  åter.  Men  det  ville  han  inte  tala  om, 
utan  bar  det  för  sig  själv,  som  en  dyrbar  hemlig- 
het som  endast  skulle  fram  då  tiden  var  inne. 


73 


III. 


Äntligen  kom  våren  en  dag...  Flera  dagar 
hade  stormen  gått  fram  över  landet.  Simon  hade 
de  sista  nätterna  legat  på  sin  vindskammare  och 
hört  hur  det  tjutit  i  plåtkanter  och  telefongalgar. 
Han  hade  inte  kunnat  sova  för  den  skull,  hostan 
gjorde  väl  också  sitt  till  att  han  låg  sömnlös. 
Det  gjorde  att  han  kände  sig  så  svag  om  morg- 
narna att  han  knappt  kunde  resa  sig  ur  sängen. 
Så  hade  han  haft  feber  och  kallsvett.  Det  hade 
tagit  på  krafterna.  Men  upp  skulle  han,  om  så 
det   skulle   kosta   aldrig  det... 

Benen  sviktade  under  honom  då  han  kom 
upp  på  golvet,  han  måste  sätta  sig  på  sängkanten 
ett  tag  för  att  få  krafter... 

Upp  skulle  han,  inte  var  han  så  illa  däran 
i  dag...  ånej,  han  skulle  nog  visa  vad  han 
dugde   till ... 

Efter  en  stund  fick  han  kläderna  på  sig, 
kom  nedför  de  fem  gängliga  trapporna  och 
så  stod  han  nere  i  gränden  och  drog  djupt  efter 
andan.  Så  underligt  lätt  luften  var  i  dag  och 
så  gott  det  kändes  att  suga  in  den  i  de  trasiga 
lungorna.     Det  var  som   att   dricka   starkt   vin. 

Och  himlen  var  alldeles  blå,  intet  moln 
syntes,  storblå  var  himlen  och  blått  var  vattnet 
och    över   strömmen    glindrade   solen. 


74 

Gatorna  voro  torra  och  sågo  ut  som  de 
blivit  tvättade. 

Han  styrde  kosan  mot  Kungsholmen  där 
han  arbetade. 

Men  han  kände  knappast  igen  de  gator 
han  genomvandrade.  Allt  var  så  olikt  emot  vad 
det  brukade  vara.  Det  var  som  om  han  gick 
genom  nya  gator  i  en  ny  stad,  och  ändock  var 
det  endast  hans  gamla  stad,  hans  födelsestad 
som  han  så  väl  kände  igen.  Och  människorna 
han  mötte  voro  även  så  olika  än  annars.  De 
voro  visserligen  desamma  som  han  mött  så 
många  gånger  förr,  men  de  hade  något  visst 
över  sig  som  förändrat  dem,  något  som  icke 
Simon  kunde  förklara.  Han  stannade  vid  räcket 
av  Kungsholmsbron  och  blickade  ut  över  det 
stilla  vattnet  och  stränderna  som  buktade  sig 
framåt  mest  likt  en  norrlandsflod.  Vad  han  såg 
var  gammalt  och  fult.  Pråmar  och  båtar  i  sjön, 
tegel  och  plankhögar  på  kajerna,  och  mot  Kungs- 
holmslandet  svarta  fabriker  och  rykande  skor- 
stenar, men  i  dag  var  det  dock  något  nytt  över 
allt   detta. 

Plötsligt  slog  honom  en  tanke,  en  gammal 
visserligen  som  han  ofta  tänkt,  men  dock  ny 
i   dag. 

Detta  vackra  han  såg  och  kände  var  icke 
för  honom.  Det  hade  han  ingen  del  i.  Det 
var  deras  egendom  som  skulle  få  leva,  och  det 


75 

fick  ju  icke  han.  En  gång  i  tiden  hade  även  han 
varit  delägare  i  det,  men  inte  nu  längre.  Luften 
och  solen,  vattnet  och  färgerna  över  världen 
voro  icke  till  för  honom. 

Då  han  tänkte  detta  kände  han  något  vått 
i  ögonen  och  med  avigsidan  av  sin  feberfuktiga 
hand  torkade  han  bort  en  tår  som  rullade  ned- 
för hans  fårade  kinder.  Så  lämnade  han  bro- 
räcket med  en  tung  suck  och  gick  uppåt  Fle- 
minggatan.  Tungt  var  det  att  gå,  lungorna 
värkte   och  benen  sviktade. 

Å,  herre  gud,  att  lämna  detta  för  att  -dö 
och  inte  veta  vad  som  blir  av  en,  tänkte  han 
då  han  gick  gatan  fram. 

Nu  ville  han  inte  dö,  utan  leva  och  se  det 
vackra  livet  som  han  tyckte  sig  icke  ha  rätt 
till  förr  än  just  nu  i  dag.  Vad  gjorde  väl  svält 
och  umbäranden  bara  han  ännu  någon  tid  finge 
se  solen  och  himlen  så  vackert  som  han  sett 
det  i  dag. 

Äntligen  nådde  han  fram  till  verkstaden. 
Hostande  fick  han  av  sig  rocken  och  gick  fram 
till  ässjan  för  att  göra  upp  fyr. 

Kamraterna  märkte  att  Simon  var  mera  tyst- 
låten än  annars  och  en  av  dem  frågte  hur  det 
var  fatt. 

—  Åjo,  det  går  väl  an,  svarade  Simon,  en 
dör  väl  snart  och  väl  är  det,  för  då  slipper  en  väl 
det   här   eländet.     Han    försökte   lägga   samma 


76 

likgiltighet  i  orden  som  han  brukade,  men  det 
gick  icke.  Det  var  som  om  något  stockat  sig 
i  halsen  på  honom  så  att  det  var  svårt  att  få 
fram    orden. 


MASKINENS  FÖRBANNELSE 


79 


Jonas  Månson  var  en  mycket  underlig  figur, 
liten  och  satt  var  han,  ett  stort  huvud  satt  på 
breda  axlar,  och  håret,  som  var  svart  och 
stripigt,  hängde  i  stora  testar  ned  över  hans 
gulbleka  ansikte,  ögonen  som  voro  små  och 
och  tunga  lågo  djupt  insjunkna  under  ögon- 
locken, utom  när  han  råkade  i  debatt  med  någon 
~  och  det  gjorde  han  ofta,  då  de  liksom  för- 
storades, sprungo  fram  en  smula  och  tindrade 
som   tvenne    eldkulor. 

Dessutom  var  han  mycket  inbunden,  gick 
mest  för  sig  själv,  var  tyst  och  stilla  utom  då 
han  söp  tillsammans  med  kamraterna,  ty  då 
blev  han  alltid  uppspelt,  nästan  vild  och  det 
var  då  som  han  för  det  mesta  råkade  i  debatt 
med  kamraterna. 

Då  talade  han  om  allting  mellan  himmel 
och  jord,  solen  och  stjärnorna,  historia  och 
geografi,  priset  på  brännvin,  sociala  frågor  och 
tusen  andra  ting.  Han  kände  nästan  till  allt, 
ty  han  gick  på  föreläsningar  och  läste  mycket. 


80 

7vlen  dessa  tusen  ting  som  han  snappat  upp 
förmådde  han  icke  smälta,  icke  ordna  efter 
system,  utan  allting  låg  huller  om  buller  kring- 
kastadt  på  måfå  i  hans  hjärnas  förrådskammare. 

Han  var  för  övrigt  en  av  dessa  typer  som 
man  så  ofta  ser  på  de  stora  mötena,  på  billighets- 
föreläsningar och  folkbibliotek.  De  ha  för  det 
mesta  mycket  liten  skolunderbyggnad,  men 
drivna  av  sitt  kunskapsbegär  uppsöka  de  dessa 
ställen  där  livets  visdom  utprånglas  för  en 
kopparslant  i  form  av  halvlärda  herrars  gott- 
köpsvetande  och  billiga  broschyrer.  Detta  är 
till  deras  olycka,  ty  de  kunna  icke  skilja  gott 
från  ont  utan  taga  den  separerade  mjölken  för 
grädde   och   svälja  den   med  välbehag. 

Nå,  Jonas  arbetade  emellertid  på  en  av 
de  mörkaste  fabrikerna  i  staden,  där  luften  var 
dödande  och  soln  aldrig  lyste  in.  Han  var  fil- 
huggare och  dagarna  i  ända  skötte  han  en  väldig 
filhuggaremaskin. 

Nu  var  det  vår  i  luften,  alla  kände  det  och 
voro  glada.  Även  Jonas  kände  det,  men  på  ett 
annat  sätt  än  de  människor  vilka  bodde  på 
stadens  solsida.  Han  hade  en  dov  känsla,  en 
stingande  oro,  det  var  något  som  sög  honom 
och  som  han  icke  kunde  förklara  hur  mycket 
han  än  grubblade. 

Han  ville  bort  någonstans,  men  vart,  visste 
han  icke.  Det  var  som  om  han  hade  mistat 
något,  men  vad  det  var  han  förlorat  kunde  han 


81 


icke  reda  upp,  han  sökte  något  men  han  visste 
icke  vad  han  sökte. 

Något   hade   gått   i  olag   för   honom. 

Vid  den  stora  maskinen  stod  han  nu  som 
vanHgt  och  arbetade.  Det  var  ett  dödande 
arbete,  det  bestod  endast  i  att  draga  i  en  vev, 
sätta  fast  en  fil,  och  sedan  låta  den  mekaniska 
mejseln  löpa  fram  över  det  blanka  filämnet  tills 
sidan  var  färdighuggen,  så  var  det  endast  att 
börja  på  nästa  sida  igen,  ta  en  ny  fil  och  sätta 
dit  i  stället  för  den  färdiga.  Så  gick  det  jämt 
och  ständigt,  dag  för  dag,  timme  för  timme 
med  endast  det  ombyte  som  måltidsrasterna  och 
nätterna   gåvo. 

Jo,  ibland  var  det  avbrott  i  enformigheten 
och  det  var  när  han  deltog  i  kamraternas  bränn- 
vinsgillen. Nu  hade  han  icke  supit  på  en  längre 
tid  och  den  dova  tristheten  tog  överhand.  Kam- 
raterna funderade  nu  på  att  gaska  upp  sig  en 
smula,  men  Jonas  visste  icke  riktigt  om  han 
skulle   deltaga. 

Han   hade   annat  att  tänka  på. 

I  går  hade  han  varit  på  ett  möte  och  hört 
ett  föredrag  av  den  kände  folktalaren  Stockman. 
Det  var  inte  första  gången,  men  först  i  går 
hade  han  särskilt  gripits  av  dennes  tal  om  över- 
klassens förtryck  och  underklassens  elände. 
Arbetarna  voro  endast  de  övre  klassernas  slavar, 
maskiner  enbart  som  arbetsgivarna  köpte  för 
att  sköta  andra  maskiner  med.    De  voro  sämre 

6.  —  En  förrädare. 


82 


än  så,  ty  de  livlösa  stålmaskinerna  voro  välskötta, 
omhuldade  och  putsade  så  att  de  skulle  kunna 
hålla  så  mycket  längre,  medan  däremot  slaven, 
människomaskinen,  misshandlades  och  förstördes 
i  förtid,  ty  slavar  fanns  det  gott  om,  de  kostade 
ingenting,  medan  däremot  stålmaskinerna  måste 
köpas   och   dyrt  betalas. 

Det  var  detta  han  tänkte  på,  och  ju  mera 
han  grubblade  desto  ursinnigare  blev  han.  Vad 
tjänade  hela  hans  liv  till  då  han  ändock  endast 
var  en  maskin  som  hörde  ihop  med  en  annan 
maskin.  Han  ville  inte  tänka  på  det,  men  han 
kunde   inte   få   sina   tankar   ifrån   det. 

Hans  stora  maskin  surrade  och  dunkade, 
skrällde  och  smällde,  remmarna  gnisslade  och 
dammet  yrde  emot  taket.  Luften  var  kvav  och 
han  kände  det  tungt  att  andas.  Det  var  som 
han  sög  in  dammig,  het  olja  för  varje  gång 
han  drog  ett  andetag. 

Fördömda  liv,  tänkte  Jonas  och  hostade. 
Detta  liv  är  inte  för  människor  utan  för  livlösa 
maskiner. 

Ja,  maskiner,  maskiner  tyckte  han  att  hans 
stora  maskin  sjöng  med  sin  grova  järnbas. 

Jonas  en  maskin,  det  var  han  ändock  inte. 
Nog  skulle  han  visa  att  han  var  förmer  än  en 
skrällande  maskin.  Han  gick  fram  till  fönstret 
och  såg  ut  ett  slag.  En  väldig  brandmur  stängde 
utsikten  och  genom  de  smutliga  fönstren  hade 
hans   blickar   svårt   att   tränga.     Dock   såg   han 


83 


att  himlen  välvde  sig  blå  ovanför  taken  och  att 
Hvet  var  rätt  härligt  utanför  den  skyhöga 
muren. 

Om  han  skulle  gå  ut  ett  slag?  tänkte  han. 
Jo,  det  borde  han  allt  göra,  gå  ut  och  hämta 
frisk    luft   och   visa    att   han   var   en    människa. 

Han  hade  nästan  fått  rocken  på  sig,  då 
han  vände  sig  om  och  såg  på  sin  maskin.  Nu 
kände  han  något  underligt  inom  sig.  Det  var 
som  om  hans  maskin  drog  honom  intill  sig, 
befallde  honom  stanna  och  sköta  arbetet  som 
han  var  van  vid  och  inte  ränna  i  väg  som  en 
galning. 

Jonas  stod  en  stund  och  stirrade  på  järn- 
odjuret, funderande  om  han  skulle  gå  eller  inte 
gå;  så  segrade  den  sista  tanken  och  skamsen 
drog  han  av  sig  rocken  igen  och  ställde  sig  på 
sin  plats. 

Maskinen  var  starkare  än   han. 

Förr  hade  Jonas  hyst  liksom  litet  kärlek 
till  sin  maskin,  sin  arbetskamrat,  men  från  och 
med  detta  ögonblick  fick  han  en  oförklarlig 
ovilja  mot  denna  och  för  att  visa  detta  gav 
han   den   en  ursinnig  spark. 

Nu  föreföll  det  honom  som  om  maskinen 
stod  i  förbund  med  arbetsgivaren  och  som  han 
hatade  denne  måste  han  alltså  hata  maskinen. 
Det  hade  han  inte  tänkt  på  förr,  men  ju  mer 
han  tänkte  på  det  desto  klarare  stod  det  för 
honom   att  så  var  fallet. 


84 

Han  skötte  ju  maskinen  och  det  kunde  ju 
då  tyckas  att  han  vore  den  viktigaste  delen, 
men  maskinen  var  dock  för  arbetsgivaren  dyr- 
barast och  gav  den  största  valutan.  Alltså  tyckte 
Jonas  att  han  endast  var  ett  billigt  bihang  till 
en    kostsam    maskin,    och    det    grämde    honom. 

Nu  gick  det  inte  så  lätt  att  arbeta  som  det 
annars  brukade  gå.  Han  fumlade  med  arbetet, 
maskinen  vrenskades  och  mejseln  gick  sönder 
gång  på  gång.  Ju  sämre  det  gick  desto  ilsknare 
blev  Jonas  och  då  mejseln  väl  för  tionde  gången 
gick  sönder  och  när  till  på  köpet  remmen  sprang 
av  blev  han  rent  av  från  vettet,  slängde  ur- 
sinnigt en  fil  emot  hjulet  och  började  sparka 
maskinjätten. 

Det  lugnade  en  smula,  men  endast  för  en 
stund,  ty  då  han  började  igen  var  maskinen 
lika  vrensk. 

Fördömda  överklassare,  fräste  han  ilsket 
och  hötte  med  en  hammare  emot  den.  Han 
skulle  säkert  ha  fortsatt  att  skälla  ut  maskinen 
och  slagit  den  med  järnbitar,  så  vida  inte  en 
kamrat  kommit  och  riktat  hans  tankar  mot  något 
annat. 

—  Nå,  Jonas,  du  ska  väl  ha  dig  en  drag- 
nagel, sade  denne  och  vinkade  lockande  med 
en    brännvinsliter. 

—  Ja,  kanhända  det,  sade  Jonas  och  så 
satte    han    flaskan    för    munnen    och    sög   i  sig 


85 

några    klunkar  som   brände   och    revo   i  magen 
på  honom. 

—  Du  är  ilsk,  sade  kamraten  och  såg  på 
Jonas'    av   ursinne   upphettade   ansikte. 

—  Ja,  m^askinfan  bråkar,  sade  han  och  så 
gav  han  den  ännu  en  ilsken  spark  så  att  det 
gjorde  ont  i  hans  egna  tår. 

—  Aj,  sade  Jonas  och  så  höll  han  på  att 
skrika.  Han  var  färdig  att  kasta  sig  över 
maskinen,   men  kamraten   lugnade  honom. 

—  Kom  till  oss,  och  ge  fan  i  maskin- 
skrället,  sade  han  och  drog  Jonas  bort  från 
föremålet  för  hans  ovilja,  tagande  honom  med 
sig  till  en  bänk,  där  kamraterna  sutto  runt  om- 
kring tit  bord  och  läto  en  brännvinsflaska  gå 
laget  runt. 

Men  Jonas  hade  svårt  för  att  lugna  sig. 
Hans  blod  stod  på  kokpunkten,  ursinniga  tankar 
dansade  ringdans  i  hans  hjärna  och  gång  på 
gång  slängde  han  en  hatfull  blick  på  den  stora 
maskinen. 

Kamraterna  försökte  gaska  upp  honom  en 
smula,  men  allt  var  omöjligt,  ty  så  arg  hade 
Jonas  sällan  varit. 

—  Ge^en  mera  brännvin,  sade  en  av  dem, 
det  ä'  det  enda  som  hjälper.  Det  rådet  var  gott, 
och   så   fick   litern   vandra   från   mun   till   mun. 

—  Det  här  ä'  allt  mumma  ändå,  sade  en 
med  välbehag  sedan  klunkarna  runnit  ned  genom 
halsen. 


86 


—  Ja,  jamensan  de  ä'  allt  som  manna  för 
Israels  barn,  sade  en  annan  med  den  föregåendes 
välbehag. 

Jonas  sväljde  tyst  ner  sina  klunkar,  blängde 
ilsket  på  sin  maskin  och  ställde  ifrån  sig  flaskan. 

Brännvinet  kunde  icke  göra  Jonas  glad.  Det 
var  t\'ärtom  som  varje  skvätt  han  fick  i  sig 
ökade  hans  ursinne  och  maskinhat. 

Men  gång  på  gång  satte  han  flaskan  till 
munnen,  drack  och  svor.  Och  till  sist  löstes 
hans  tungas  band. 

—  Vi  maskiner,  sade  han  och  knöt  handen 
mot  maskinen.  Vi  gå  här  och  dilla,  och  tro  oss 
vara  människor.  Men  det  är  lögn,  för  vi  äro 
maskiner,  blod-  och  köttmaskiner  som  tjäna  som 
slavar  åt  de  där  stålmaskinerna  som  skräna  och 
dundra  därborta. 

—  Är  det  inte  sant?  vände  han  sig  mot 
kamraterna,  som  med  förvåning  sågo  Jonas  och 
hans  stigande  ilska.  En  del  svarade  jakande  för 
husfridens  skull,  men  andra  åter  skrattade  och 
sköljde  ned  skrattet  med  brännvin  medan  de 
makade  sig  undan  för  Jonas  våldsamma  gester. 

Jonas  talade  sig  het,  ögonen  kröpo  ilsket 
fram  ur  sina  hålor,  ansiktet  var  blodrött  och 
håret  hade  nästan  rest  sig  på  hans  huvud. 

Men  efter  en  stund  slutade  han,  sedan  han 
förbannat  alla  maskiner,  järn-  och  blodmaskiner, 
sig  själv   och   hela   världen. 

Sedan  satte  han  sig  ned  och  stirrade  mol- 


87 


tyst  framför  sig.  Men  länge  blev  han  inte 
sittande  förr  än  han  beslutsamt  reste  sig,  fick 
på  sig  rocken  och  rände  i  väg  ut  genom  dörren. 

—  Vad  tog  åt  Jonas?  frågade  kamraterna. 

—  Äsch,    han    fick   flugan,   svarade   någon. 
Och   det  var   den    allmänna   meningen. 


II. 


Från  och  med  den  dagen  var  Jonas  sig 
icke  lik.  Förr  brukade  han  sköta  sitt  arbete, 
sträva  och  förtjäna  pengar  och  hålla  sig  oppe 
så  gott  han  kunde.  Men  det  intresserade  honom 
inte  längre.  Han  kom  visserligen  tillbaka  till 
verkstaden,  men  han  slarvade  med  arbetet  och 
förstörde   det   han   fick   för   händer. 

Maskinen  var  alltid  i  olag,  mejslarna  höllo 
aldrig  och  remmarna  ville  icke  sitta  på  hjulen. 
Vad  han  än  gjorde  misslyckades. 

Det  är  maskinen  som  hämnas,  tänkte  Jonas. 
Ocih  i  sin  ensamhet  gjorde  han  sig  en  filosofi 
över  maskinernas  förhållande  till  människan. 

Maskinen  är  till  för  att  göra  oss  överflödiga, 
och  inte  för  att  hjälpa  oss,  som  en  del  säga. 
Det  syns  väl  tydligt,  annars  skulle  väl  inte  min 
maskin  djävlas  så  som  den  gör.  Att  maskinen 
var  ett  levande  väsen  blev  honom  med  tiden 
en  fix  idé,  något  som  han  inte  behövde  tvivla 


88 

på.  Den  blev  så  småningom  för  honom  en 
ovän,  en  dödsfiende  som  endast  ville  göra  honom 
ont  och  som  han  borde  akta  sig  för  så  mycket 
som  möjligt  —  Mej  ska  du  ändå  inte  kunna 
knäcka,  sade  han  alltid  och  sparkade  till  den 
så  det  sjöng  i  järnbitarna. 

Men  han  kunde  då  alltid  vara  säker  om 
att  maskinen  om  en  liten  stund  var  framme 
och  djäklades,  slog  sönder  den  ena  mejseln  efter 
den  andra,  slängde  av  sig  remmen,  smällde 
till  hans  fingrar  eller  något  annat  elakt.  Alltid 
fick  han  draga  det  kortaste  strået,  ty  vad  han 
än  tog  sig  till  med  och  hur  försiktigt  han  än 
bar  sig  åt  så  var  det  ändå  som  om  maskinen 
hade  haft  reda  på  det  i  förv^äg  och  kunde  för 
den  skull  ställa  det  så  att  Jonas  blev  dragen 
vid   näsan. 

När  det  så  blev  alltför  svårt,  så  tog  han 
på  sig  rocken,  gick  på  krogen  och  drack  bränn- 
vin för  att  skölja  ned  sin  förargelse.  Dessa 
krogbesök  upprepades  allt  tätare.  Till  sist  gick 
det  ingen  dag  utan  att  han  satt  där  några 
timmar,  dödande  sin  livsleda  medan  han  filoso- 
ferade om  sin  maskin.  Men  en  följd  av  dessa 
små  utflykter  blev  att  hans  inkomster  minskades, 
hans  kläder  blevo  åtskilligt  maiätna  och  från 
att  förut  ha  varit  en  rätt  presentabel  man  så 
började  han  nu  i  stället  få  likheter  med  en  buse. 

Så  en  dag  sedan  Jonas  icke  varit  på  verk- 
staden  på   en   hel   vecka,  så  tyckte  fabrikören 


89  . 

att  han  egentligen  icke  hade  någon  nytta  av 
Jonas,  varför  han  ansåg  det  vara  bäst  för  denne 
att  han  slutade  och  i  stället  helt  ägnade  sig 
åt  sin  filosofi. 

Det   menade   också   Jonas... 

Så  slutade  han  på  verkstaden  för  att  gå 
ut  i  världen  och  predika  maskinernas  förban- 
nelse. Och  den  närmiaste  värld  han  hamnade 
i  var  en  krog  och  här  satt  han  predikande  för 
allt  folket,  pokulerande  med  sig  själv  tills  han 
hade  rätt  svårt  att  gå.  Men  då  hjälpte  honom 
krogvärden  ut  på  gatan,  där  kom  polisen  och 
tog   honom    med   sig. 

Och  sen  är  det  slut  på  den  lilla  historien. 


EN  SAGA  OM  SAGANS 
RIKE 


93 


Nu  var  smedens  son  tolv  år  gammal.  Han 
var  stor  och  stark,  hade  brun  hy  och  det  tjocka 
håret   hängde   i  stora  testar  ned   över  pannan. 

För  det  mesta  gick  han  ensam  för  sig  själv, 
icke  för  att  han  avskydde  sina  jämnåriga,  utan 
mest  för  att  han  tyckte  om  att  vara  ensam. 

Så  hade  han  så  många  fantasier  för  sig, 
som  inga  andra  begrepo  mer  än  han  själv,  och 
så  många  drömmar  som  voro  hans  egna  och  så 
många  konstiga  idéer,  som  gjorde  att  när  han 
talte  med  andra  om  dem,  så  blev  han  helt  enkelt 
utskrattad. 

—  Sme'ns  son  är  litet  tokig,  sade  män- 
niskorna,  som   icke   begrepo   annat. 

—  Ja,  han  brås  på  sin  mor,  hon  är  också 
litet  konstig,  menade  andra,  som  kände  till 
modern.  Så  skakade  man  sina  huvuden  och 
tyckte  synd  om  pojken,  som  gick  och  tramsades 
med  att  se  i  syne  och  annat  flams.  Men  annars 
tyckte  man  om  honom,  för  att  han  var  kvick 
och   hade   ett  gott  huvud. 


94 

Nu  satt  han  en  dag  på  bakgåx^-dens  soptunna 
och  lekte.  En  ansjovisburk  hade  han  letat  fram, 
en  död  råtta,  några  granna  glasbitar  som 
tillhört  skräddarens  sönderslagna  glaslampa. 
Ansjovisburken  hade  han  ställt  åt  sidan,  den 
skulle  han  göra  en  ångpanna  av,  eller  också 
skulle  han  plocka  mask  i  den,  glasbitarna  dugde 
till  ett  halsband  som  han  skulle  ge  till  den  han 
tyckte  bäst  om. 

En  av  glasbitarna  tog  han  i  handen,  och 
som  solen  lyste  gnistrade  den  i  alla  regnbågens 
färger. 

Han  föll  i  tankar. 

Det  var  måhända  inte  en  vanlig  glasbit 
han  hade  hittat.  En  diamant  var  det  säkert, 
en  ädelsten,  en  rubin,  eller  vad  det  nu  hette, 
eller    något    annat   vackert. 

Han  vände  glasbiten  i  handen  och  mön- 
strade  den   noga   från   alla  sidor. 

Det  var  för  besynnerligt  vad  den  var  vacker. 

Men  inte  kunde  väl  en  skräddare  ha  en 
lampa  med  ädla  stenar  i.  Det  var  omöjligt 
att  tänka  sig  det.  Men  när  allt  kom  omkring, 
så  kanske  det  inte  var  en  vanlig  lampa  som 
skräddarn  hade  haft  utan  en  så\n  där  Aladdin- 
lampa  som  det  stod  om  i  sagorna.  I  så  fall 
vore  glasbitarna  inte  vanliga  glasbitar  utan  troll- 
sten,   som    man    kunde   trolla    med. 

Om    han   skulle   försöka? 


95 

Men  det  finge  ingen  se,  ty  då  skulle  han 
bliva   utskrattad. 

Han  såg  sig  försiktigt  om.  Ingen  syntes 
till  utom  skomakarens  hustru  som  satt  i  ett  av 
fönstren  och  stoppade  strumpor.  Hon  var  när- 
synt, så  hon  kunde  inte  se  något. 

Vad  skulle  han  säga  för  något  besynnerligt 
för  att  kunna  trolla?  Han  hade  läst  många  sagor 
i  vilka  det  stått  så  många  underliga  trollformler. 
Men  nu  kom  han  icke  ihåg  någon. 

Han  funderade   en  stund. 

Om  han  skulle  försöka  med  »Sesam,  öppna 
dig»  och  se  om  det  hjälpte. 

Han  hoppade  ned  från  tunnan,  ställde  sig 
på  marken  med  glasbitarna  i  hand.  Så  sade 
han  tyst  och  ängsligt  med  blickarna  riktade  mot 
det  röda  planket  framför  sig: 

—  Sesam,  Sesam  öppna  dig. 

Och  planket  öppnade  sig  och  pojken  såg 
en  väg  framför  sig,  som  sträckte  sig  ändlöst 
fram  över  gröna  ängar.  Överallt  var  det  blom- 
mor, röda,  hvita  och  blå,  fullt  med  fjärilar  flögo 
omkring  och  lekte  i  den  solklara  luften.  Vinden 
som  gick  fram  över  slätterna  var  icke  en  vanlig 
vind,  ty  den  sjöng  och  susade  så  underliga 
melodier.  Det  var  som  om  den  förde  toner 
med  sig  från  länder  bortom  de  gröna  slätternas 
gräns. 

Pojken  var  icke  förvånad,  ty  han  visste  aHt- 


96 

för  väl  att  det  måste  finnas  länder  bortom  stadens 
plank  och  husrader. 

Så  gick  han  vägen  fram,  gick  under  långa 
timmar  men  ändock  såg  han  icke  något  slut  på 
vägen.  Han  satte  sig  att  vila  vid  dikesrenen, 
men  där  satt  han  icke  länge  förr  än  han  började 
sin   vandring  igen. 

—  Jag  skall  gå  till  sagans  rike,  sade  han 
för  sig  själv.  Och  han  menade  att  det  måste 
ligga  långt  där  bortom  de  blåa  bergen  som 
höjde   sig   i  soldiset  vid   himlaranden. 

Han  gick  modigt  på,  fast  han  började  känna 
sig  trött. 

Då  han  gått  ytterligare  några  timmar,  mötte 
han  en  gammal  vithårig  gumma,  som  gick  vägen 
fram,  tungt  stödd  på  en  stav. 

—  Vart  skall  du  gå  min  gosse?  frågade 
hon   och  såg  vänligt  på  honom. 

—  Till  sagans  rike,  svarade  pojken  på 
samma  gång  som  han  frågade  om  detta  var 
rätta   vägen. 

Gumman  skrattade  och  pekade  med  sin  stav 
runt   världen.     Så   sade   hon: 

—  Detta  är  sagans  rike.  Där  du  kommer 
ifrån  och  dit  du  går,  har  du  sagans  rike. 

Det  var  ett  svar  som  inte  dugde,  tänkte 
pojken.  Men  det  sade  han  inte,  utan  han  fort- 
satte vägen  fram  sedan  han  tackat  och  tagit 
adjö  af  gumman. 

Då  han  gått  ytterligare  några  timmar,  bör- 


97 


jade  det  skymma  över  slätten,  vinden  tystnade, 
fjärilarna  försvunne,  och  stora  skuggor  liksom 
kröpo  fram  ur  marken  och  omgåvo  honom.  Men 
pojken  fortsatte  ändock  i  mörkret,  fast  han 
knappast  kunde  se   en   hand  framför  sig. 

Men  det  värkte  i  hans  ben,  och  blåsor  hade 
han  på  fötterna,  tungt  var  det  att  andas,  ty 
vägen  började  att  stiga  uppåt.  Efter  mörkrets 
inbrott  hade  han  nått  till  bergets  fot,  och  nu 
hade  han  nog  den  värsta  biten  kvar. 

Ett  ögonblick  funderade  han  på  att  vila  sig 
ett  slag,  men  så  tyckte  han  sig  icke  ha  tid  till 
det,  ty  han  ville  nå  fram  till  sitt  mål  så  snart 
som  möjligt. 

—  Till  sagans  rike  skall  jag  gå,  sade  han 
beslutsamt  för  att  liksom  ingiva  sig  själv  mod 
och  kraft  att  fortsätta. 

Efter  en  stund  såg  han  ett  sken  lysa  i 
mörkret  på  berget  som   reste  sig  över  honom. 

—  Det  är  ljuset  i  sagans  slott,  sade  han 
och  blev  glad.     Och  snart  är  jag  framme. 

Och    han   fortsatte. 

Där  uppe  i  de  gyllene  salarna  bor  glädjens 
ljusa  feer.  Där  få  de  hungriga  stilla  sin  hunger 
med  rätter,  dukade  på  guldtallrikar,  och  den 
törstige  får  släcka  sin  törst  med  viner  i  gnist- 
rande diamantglas,  sedan  sagans  prinsessa 
kredensat  drycken ;  den  trötte  får  slumra  in 
i  en  bädd  af  ejderdun  för  att  slå  upp  ögonen 

7.  —  En  förrädare. 


98 

till  nästa  soliga  glädjedag  vid  morgonsånger  av 
vindar  och  sagofåglar. 

Ungefär  så,  om  icke  alldeles,  tänkte  pojken, 
då  han  med  flämtande  lungor  och  såriga  fötter 
steg  uppför  berget. 

Hela  natten  gick  han,  och  då  det  började 
ljusna,  stod  han  på  bergets  topp.  Men  något 
sagoslott  såg  han  icke,  endast  granklädda  åsar 
och  kringströdda  klippblock,  och  under  sig  vars- 
nade han  endast  bråddjup  och  klyftor  med  for- 
sande vatten. 

Då  blev  han  tung  till  sinnet  och  började 
gråta. 

—  Varför  skall  icke  jag  kunna  nå  fram  till 
sagans  rike,  då  så  många  andra  kunnat  det? 
sade  han  i  sitt  hjärta  och  ville  anklaga  de  onda 
makter   som   bedragit   honom. 

Då  kom  plötsligt  en  gammal  man  fram  till 
honom  och  frågade  varför  han  var  ledsen. 

—  Jag  har  gått  ut  för  att  söka  sagans  rike, 
svarade  pojken,  men  jag  når  aldrig  fram  hur 
mycket  jag  än  går. 

Den  gamle  smålog  och  svarade,  medan  han 
lade    sin    hand   på   pojkens    huvud: 

—  Ser  du,  min  gosse,  man  kan  icke  gå 
till  sagans  rike  och  man  kan  icke  heller  gå 
ifrån  det,  eftersom  man  ständigt  lever  där. 
Sagans  rike  finns  i  dig  själv,  finns  överallt,  i 
den  bakgård  du  kom  ifrån  och  i  den  soptunna 
där  du  hittade  dina  glasbitar.    I  natt  såg  du  ett 


99 

ljussken  här  på  berget,  och  genast  trodde  du 
att  det  var  sagans  slott,  då  det  endast  var  min 
fattiga  oljelampa  som  brann  på  mitt  bord.  Detta 
är  icke  sagans  rike,  men  den  värld  du  kom  ifrån 
är  det.  Kom  så  skall  jag  visa  dig  vägen  dit. 
Den  gamle  tog  pojken  vid  handen  och  ledde 
honom  till  sin  stuga  som  låg  ett  stycke  in  i 
skogen. 

—  Här  skall  du  få  spisa  dig  mätt  och  vila 
en  stund,  innan  du  vänder  åter,  sade  han  och 
redde  en  bädd  åt  honom  på  en  brits  invid 
väggen. 

Pojken  var  trött,  och  länge  dröjde  det  icke 
förr  än  han  slumrat  in. 

Hur  länge  han  sovit  visste  han  icke,  men 
då  han  vaknade  hade  stugan  försvunnit  jämte 
berget  och  skogen,  och  i  stället  reste  han  sig 
från  soptunnan,  som  han  sovit  på,  och  gnuggade 
sömnen  ur  ögonen. 

Och  runt  omkring  stod  en  klunga  pojkar 
och  skrattade  och  hade  roligt  åt  honom. 

—  Har  du  drömt  igen?  frågade  pojkarna. 
Du  pratade  i  sömnen. 

Pojken  teg  och  gick  till  sin  mor  för  att 
fråga  henne  var  sagans   rike  låg. 

—  Här,  min  gosse,  svarade  hon  och  visade 
på  allt  vad  han  såg. 

Då  var  det  ändock  riktigt  som  den  gamle 
sagt. 


RUDOLF, 

ELLER  SOM  DE  STORA  SJUNGA, 
SÅ  KVITTRA  DE  SMÅ 


103 


Sista  tiden  hade  Sven  tyckt  att  han  var 
något  underHg  till  humöret.  Han  funderade,  men 
han  kunde  icke  förklara  det.  Dock  satte  han 
sina  känslor  i  samband  med  en  flicka  som  hette 
Maria. 

Vad  det  var  för  besynnerligt  med  den  flickan 
kunde  han  dock  icke  fatta.  Han  sökte  nog,  men 
han  misslyckades  som  han  alltid  gjorde  när  han 
funderade  över  något.  Ja,  och  så  till  då  det 
gällde  en  flicka,  då  ställde  sig  saken  ännu  något 
svårare. 

Maria  hade  blå  ögon;  de  voro  stora  och 
mycket  vackra,  men  det  behövde  inte  vara  något 
särskilt  besynnerligt  för  den  skull,  ty  alla  flickor 
hade  vackra  ögon,  tyckte  Sven.  Så  hade  hon 
guldgult  hår,  som  stod  likt  en  gul  sol  kring 
hennes  huvud.  Det  var  det  vackraste  hos  henne, 
ty  det  var  icke  många  flickor  som  hade  så 
vackert  hår. 

En  dag  då  de  båda  sutto  och  lekte  vid 
soptunnan,  kände  sig  Sven  särskilt  besynnerlig. 


104 

Det  liksom  kliade  i  fingrarna  på  honom  för 
varje  gång  han  kom  i  beröring  med  flickans 
mjuka  kropp.  Och  då  hon  tittade  på  honom, 
var  det  som  om  något  velat  flyga  upp  och  sätta 
sig  i  hans  halsgrop. 

Så  började  han  tänka  och  fantisera  som  han 
alltid  brukade,  då  han  var  utsatt  för  något  besyn- 
nerligt. —  Hon  är  säkert  inte  en  vanlig  människa 
utan  en  prinsessa  di  källaret.  En  dotter  till  en 
kung  och  drottning,  som  har  både  guld  och 
krona.  Då  måste  hennes  far  vara  kung  och 
hennes  mor  drottning.  —  Men  det  kunde  inte 
vara  möjligt,  ty  inte  kunde  en  drottning  vara  så 
ful  och  fet  som  Marias  mor.  Sven  funderade  en 
stund  över  problemet,  så  rann  en  ljus  tanke 
upp  för  honom  och  med  ett  språng  var  han 
framme  vid  Marias  sida. 

—  Din  mor  är  inte  din  mor,  sade  han. 

—  Är  hon  inte?  sade  hon  och  tappade  i 
förvåningen  en  råtta  som  hon  lekt  med. 

—  Nej,  för  din  mor  är  en  häxa,  sade  Sven 
med   övertygelse. 

—  Men   hon   är  snäll   ibland,   sade   Maria. 

—  Du  är  ett  stulet  barn,  sade  Sven. 
Maria  teg  och  stirrade   på  Sven,  som  om 

hon    var    rädd    för   att   han    hade    mistat   för- 
ståndet. 

—  Nej,  för  du  är  en  prinsessa,  sade  Sven. 

—  Är  jag?  frågade  Maria. 

—  Ja,   just   du,   sade   Sven. 


105 

—  Äsch,  sjåpa  dig  inte,  sade  Maria  och 
började  skratta  så  att  det  ekade  kring  hela 
gården. 

Då  blev  Sven  både  arg  och  ledsen  och  gick 
sin  väg,  för  han  kunde  inte  förstå  varför  hon 
skrattade  åt  honom,  när  han  mente  hennes  bästa. 
Men  då  han  hade  varit  borta  en  stund  och  glömt 
bort  förargelsen,  så  vände  han  om  igen  för  att 
leka  med  henne. 

Det  gjorde  så  ont  i  hjärteroten  på  honom, 
när  han  såg  någon  annan  pojke  leka  med  henne, 
så  han  nästan  var  färdig  att  skrika. 

Men  då  han  lekt  med  henne  en  stund  vid 
soptunnan,  där  alla  de  andra  barnen  hojtade 
och  skrattade,  så  kände  han  sig  besynnerlig  igen. 

Han  var  inte  glad  och  inte  kunde  han  leka, 
och  när  han  såg  alla  de  andra  barnen  runt 
omkring  Maria,  så  ville   han  gråta. 

Då  gick  han  till  en  äldre  pojke  som  han 
kände  och  frågade  vad  han  skulle  göra. 

—  Äsch,  du  är  kär,  sade  denne  bara  och 
skrattade  åt  honom. 

—  Kär?  Men  vad  ska  jag  då  göra?  frågade 
Sven. 

—  Gifta    dig,    sade   pojken. 

—  Med   vem    då?   frågade  Sven. 

—  Äsch,   vad   du   är  dum,   sade   pojken. 

—  Ska  jag  gå  till  Maria?  frågade  Sven. 

—  Ja,  svarade  pojken,  som  visste  att  Sven 
var  kär  i  Maria,  ty  det  kunde  alla  människor  se. 


106 


Så  gick  Sven   till  Maria. 

—  Ska  vi  t\'å  gifta  oss?  sade  han. 

—  Ja,  det  ska  vi,  sade  Maria  och  slog  armen 
om  halsen  på  Sven. 

Då  blev  Sven  så  underligt  stilla  invärtes,  att 
han  knappast  kunde  röra  sig,  utan  stod  alldeles 
stilla  och  tittade  i  marken. 

Men  lycklig  kände  han  sig. 

—  Äsch,  du  kan  ju  inte  vara  gift,  sade  hon 
och   släppte    hans    hals. 

—  Det  kan  väl  du  lära  mig,  sade  Sven  och 
såg  bedjande  på  Maria. 

—  O,  vad  du  är  dum,  sade  hon  och  skrattade 
och  klappade  i  händerna,  och  alla  de  andra 
barnen  med. 

—  Varför  kan  du  inte  lära  mig?  sade  Sven 
och  blev  riktigt  ledsen. 

—  Nej,  för  det  kan  alla  gossar  förut,  sade 
hon. 

Det  förstod  inte  Sven. 

—  Så  här  ska  du  göra,  sade  Maria  och 
slog  armarna  om  halsen  på  honom  än  en  gång, 
och   kysste   honom   under  höga  jubelskratt. 

Då  förstod  Sven  hur  han  skulle  göra,  och 
så  tänkte  han :  Tänk  att  det  är  så  lätt  att  vara 
gift  och  ändå  säger  alla  gamla  människor  att  det 
är  det  värsta  som  finns  på  jorden. 

Så  var  Sven  gift  med  Maria  hela  dagen,  de 
lekte  och  kysstes  och  aldrig  tyckte  Sven  att  han 
haft  så  roligt  som  denna  dag.    Det  var  som  om 


107 

allt  runt  omkring  honom  hade  deltagit  i  denna 
glädje,  solen  hade  lyst,  himlen  hade  varit  blå 
och   ljumma   vindar  hade  svalkat  dem. 

Men  mot  aftonen,  då  solen  hade  gått  ned 
och  det  började  skymma,  tyckte  Sven  att  Maria 
började  visa  sig  orolig. 

—  Vad    är   åt   dig?   frågade   då   Sven. 

—  Det  vill   jag  inte  tala   om,   sade  Maria. 

—  För  din  man  skall  du  tala  om  allt,  sade 
Sven,  ty  det  hade  han  hört  sin  far  säga  till 
modern  då  hon  bar  på  hemligheter. 

—  Men  jag  törs  inte,  sade  Maria. 

—  Varför  törs   du   inte?  frågade  Sven. 

—  Nej,  för  jag  ska  gå  till  Rudolf,  sade 
Maria. 

—  Vem   är   Rudolf?  frågade   Sven. 

—  Det  är  ju  han  som  brukar  komma  hem 
till  mamma  då  far  är  borta,  sade  Maria  med  en 
ton  som  om.  hela  världen  visste  det. 

Sven  teg,  för  inte  kunde  han  förstå  vad 
Rudolf  angick  honom   och  Maria. 

—  Varför  ska  Rudolf  komma?  sade  han 
sedan. 

—  Å,  vad  du  är  dum,  begriper  du  inte  att 
vi   leka   gifta?   sade   hon   då   och   skrattade. 

—  Joo,  men  Rudolf...  framstammade  Sven. 

—  Men  begriper  du  inte  att  jag  måste  ha 
en  Rudolf  också,  då  vi  ska  vara  gifta,  sade 
Maria,  annars  är  jag  ju  inte  riktigt  gift. 


108 


Det  sa'  klack  i  Sven,  och  han  kände  en 
brännande    sveda   i  vänstra   brösthalvan. 

Nu  förstod  han  vad  hon  menade.  Han  hade 
hört  många  rykten  om  att  Marias  mor  hade 
en  bagare  som  besökte  henne  om  nätterna  då 
hennes  man  var  borta.  Men  det  hade  alla  män- 
niskor tyckt  vara  orätt,  och  det  tyckte  även  Sven, 
fast  han  icke  begrep  så  mycket. 

—  Det  var  orätt  att  ha  en  Rudolf,  sade 
därför  Sven  och  plutade  ut  m.ed  underläppen. 

—  Du  är  dum,  sade  Maria  och  ville  gå  sin 
väg. 

Då  blev  Sven  ledsen  och  fick  tårar  i  ögonen. 

—  Lipmåns,  sade  då  Maria  och  härmade 
honom. 

Då  blev  Sven  arg  och  grep  tag  i  hennes 
hår  och  började  dra  i  det. 

—  Ska  du  nu  också  gå  till  Rudolf?  sade 
Sven  och  kände  sig  starkare. 

—  Släpp   mej,  sade   Maria,   och  blev  rädd. 

—  Nej,  jag  släpper  inte  förr  än  du  lovar 
att  inte  gå  till  Rudolf,  svarade  Sven  och  drog 
henne  hårdare  i  håret. 

Maria  försökte  spjärna  emot  en  stund  och 
vred  och  vände  på  sig  för  att  komma  loss,  men 
som  Svens  tag  var  stadigt,  så  kom  Maria  snart 
underfund  med  att  det  var  bäst  att  lova  lyda» 

—  Jag  ska  inte  gå  till  Rudolf,  sade  hon, 
och  började  gråta. 

Då   trodde   Sven   henne   och  släppte  taget 


109 

kring  hennes  hår,  men  då  Maria  kände  sig  fri, 
sprang  hon  skrattande  ifrån  honom. 

Då  blev  Sven  både  ledsen  och  arg  och 
lovade  att  aldrig  mer  leka  gift  med  Maria.  Men 
han  hade  i  alla  fall  fått  något  nytt  att  fundera 
på,  ty  det  där  med  Rudolf  kunde  han  ändå  inte 
förstå,  inte  heller  varför  Maria  ljög  eller  varför 
hon  skrattade  åt  honom. 

Han   måste   fråga   någon   om   det. 

Då  fadern  kom  hem  på  kvällen,  gick  han  till 
denne  för  att  få  klarhet. 

—  Har  mor  någon  Rudolf  hos  sig  om 
nätterna?  frågade  han. 

—  Vad  menar  du,  pojke?  sade  fadern  och 
såg  sträng  ut. 

—  Jo,  en  sådan  har  ju  Marias  mor  hos  sig 
och  har  inte   alla  morar  det?  sade  pojken. 

—  Det  där  ska  du  inte  tala  om  för  sådant 
begriper  inte   en  så'n  som   du,  sade  fadern. 

—  Men,  men . . .  ville  Sven  börja  sina  frågor 
igen. 

—  Inga  men,  för  nu  tiger  du,  annars  så... 
sade  fadern  hotande. 

Då  förstod  Sven  att  han  frågat  om  något 
dumt,  ty  annars  hade  fadern  svarat  ordentligt 
och  inte  sagt  som  nu.  Därför  kröp  Sven  bort 
i  ett  hörn  och  funderade  över  gåtan  Rudolf... 

Och  på  den  gåtan  funderar  han  ännu,  och 
många  med  honom,  ty  den  gåtan  är  inte  lätt 
att  lösa. 


BARNDOMSKÄRLEK 


113 


Många  år  hade  gkii  och  många  vindar 
hade  blåst  sedan  Sven  var  barn.  Vårsolar  hade 
lyst  över  jorden,  somrar  mognat,  höstar  gulnat, 
och  vinterns  snö  hade  som  vita  liklakan  legat 
över  världen. 

Och  nu  led  det  mot  våren  igen,  men  sakta 
och  långsamt. 

En  blåsig  marskväll  gick  han  och  drev  på 
gatorna.  Han  kände  sig  trist  och  ensam  och 
visste   icke  vad  han   skulle   taga  sig  till. 

Förut  på  kvällen  hade  han  setat  hemma 
och  försökt  läsa  en  bok,  men  det  gick  knalt, 
och  efter  en  del  fruktlösa  försök  att  intressera 
sig  slängde  han  boken  ifrån  sig.  Så  gick  han 
några  slag  av  och  an  i  rummet,  sen  satte  han 
sig  grensle  på  en  stol  och  stirrade  misslynt  fram- 
för sig. 

Så  olustig  som  han  kände  sig  nu  hade  han 
sällan  varit.  Det  riktigt  kröp  i  honom.  Allt 
andades  tråkighet. 

Han  såg  sig  om  i  rummet... 

8.  —  En  förrädare. 


114 

Ett  sådant  rum . . .  Gammalt  och  utnött, 
trasiga  tapeter  och  smutsiga  golv,  möbler  som 
knappast  kunde  stå  för  sig  själfva . . .  Och  här 
bodde   han...   fy! 

Det  äcklade  honom   nu... 

Förr  hade  han  tyckt  att  rummet  var  riktigt 
trevligt,  vackert  och  prydligt...  men  nu  var  det 
bara  skräp  ...   en  lumpbod  . . . 

Och  här  skulle  han  bo  i  sin  ensamhet,  för 
att  han  inte  kunde  förtjäna  nog  till  ett  annat. 

Så  satt  han  en  stund  och  grämde  sig  över 
sitt  rum,  sin  fattigdom  och  mycket  annat,  tills 
han  sade  för  sig  själv: 

—  Om  du  skulle  gå  ut  ett  tag,  Sven,  och 
se  på  stan.  Ja,  det  skall  du,  Sven,  för  då  blåser 
dammet  av  dig  och  du  får  en  mun  full  frisk 
luft. 

Ja,  på  så  sätt  kom  Sven  ut  denna  marskväll, 
och  nu  drev  han  omkring  på  gatorna  och  kände 
sig  bitter  och  ensam. 

Inga  vänner  hade  han,  bara  arbetskamrater, 
och  dem  hade  han  alldeles  tillräckligt  av  under 
veckans  övriga  dagar.  Om  han  hade  haft  några 
andra  att  söka  upp,  så  skulle  han  gjort  det, 
men  han  hade  alltid  velat  vara  ensam,  och  nu 
pinade  ensamheten  honom. 

De  flesta  människor  han  mötte  hade  säll- 
skap; skrattande  och  pratande  kommo  vänner 
och    kamrater    vandrande    gatan    fram,    pojkar 


115 

kommo  med  flickor  och  gifta  män  med  sina 
fruar. 

Men  Sven  hade  inte  mer  än  sitt  missnöje 
till  sällskap,  och  det  är  inte  mycket  när  man 
är  ung  och  bor  i  en  stor  stad. 

Till  sist  tyckte  han  att  staden  var  tråkig, 
människorna  tråkiga,  och  då  han  hade  hunnit 
så  långt,  skänkte  han  alltsammans  sitt  förakt 
och  vände  ryggen  till  för  att  gå  hem. 

Långt  hade  han  dock  inte  hunnit,  förrän 
han  på  andra  sidan  gatan  fick  syn  på  en  flicka 
som  han  tyckte  sig  känna  igen.  Men  var  han 
hade  sett  henne  kunde  han  i  första  taget  ej  göra 
klart  för  sig. 

Jo,  så  erinrade  han  sig...  Det  kunde  icke 
vara  någon  annan  än  Maria,  hans  barndoms- 
kamrat. 

Han  gick  över  till  andra  sidan  för  att  följa 
henne  och  riktigt  övertyga  sig  om  att  det  var  hon. 
Han  var  ännu  icke  riktigt  säker.  Det  kunde 
vara  någon  annan  som  liknade  henne.  Men 
håret,  håret  var  detsamma,  och  då  han  i  skenet 
av  en  lykta  såg  hennes  ansikte,  så  var  han  all- 
deles säker  på  att  det  var  hon.  Men  så  fint 
klädd  hon  var,  och  sådan  vacker  hatt  hon  hade! 
Så  vackert  hon  gick  och  så  käckt  hennes  huvud 
var  tillbakakastat. . . 

Nu  vek  hon  av  nedåt  en  trång  gata. 

Sven  följde  efter. 


116 

Gatan  var  mörk  och  trång  och  endast  några 
få  människor  voro  synhga. 

Då  de  hade  hunnit  ned  ett  stycke,  saktade 
hon  plötsHgt  sin  gång.  Sven  visste  icke  riktigt 
om  han  inte  även  skulle  sakta  sina  steg. 

När  allt  kom  omkring,  så  kanske  det  inte 
var  Maria,  och  då  tyckte  han  att  det  skulle 
vara  obehagligt  att  antasta  en  främmande  person. 
Men  så  tog  han  mod  till  sig,  och  med  några 
raska  steg  var  han  fatt  henne. 

Det  var  mitt  under  en  lykta. 

—  God  dag,  Maria,  sade  han  och  hälsade, 
känner  du  igen  mig? 

Hon  såg  på  honom. 

—  Jo,  är  det  inte  Sven?  sade  hon  och 
räckte  honom  handen. 

En  stund  stodo  de  och  tittade  på  varandra 
utan  att  säga  något. 

Sven  tänkte:  Ja,  vad  skall  jag  nu  säga? 
Skall  jag  tala  om  våra  barndomsminnen.  Men 
nu  då  han  stod  framför  henne,  kom  han  rakt 
inte  ihåg  något  som  var  värt  att  tala  om. 

För  att  ändå  säga  något  utbrast  han: 

—  Vad  du  är  fin,  Maria! 

—  Ja,  här  i  stan  lär  man  sig  vara  fint  klädd, 
sade  hon. 

—  Vad  gör  du  för  övrigt?  frågade  Sven. 

—  Jag  är  modist,  sade  Maria. 

Ja,  så  visste  inte  Sven  vad  han  skulle  säga 


117 


mera,  utan  han  stod  och  tittade  förläget  fram- 
för sig. 

Maria  teg  även  och  tittade  på  marken  nedan- 
för sina  fötter.  Det  var  som  om  hon  funnit 
något  riktigt  intressant  där,  ty  hon  petade  och 
petade  oavbrutet  med  paraplyspetsen.  Efter  en 
stund  sade  hon  dock  medan  hon  såg  på  Sven: 
—  Ja,  vart  ska  vi  gå? 

Sven  blev  riktigt  glad  över  den  frågan.  Det 
var  mer  än  han  hade  väntat.  Tänk  att  hon  ville 
göra  honom  sällskap  utan  att  han  hade  frågat 
om  det.  Men  han  frågade  dock:  —  Är  du  inte 
upptagen  då?  ty  han  tyckte  att  det  vore  orätt 
att  hon  skulle  spilla  tid  för  hans  skull. 

—  Nej,  jag  är  ledig,  sade  hon  och  skrattade. 

—  Men  vart  ska  vi  gå?  sade  Sven  sedan 
hans  samvete  var  lugnat.  Själv  kunde  han  ej 
föreslå  någonstans  eftersom  han  kände  till  staden 
så  litet.   Det  fick  Maria  bestämma. 

—  Till    Berns,   föreslog   hon. 
Det  blev  antaget. 

Sven  räknade  efter  i  fickan  hur  mycket  han 
hade  i  kassan.  Tolv  kronor  jämnt.  Det  räcker 
nog,   tänkte   han,  och  kände  sig  säker. 

De  gingo  alltså  gatan  fram  i  riktning  mot 
restaurangernas  kvarter. 

Sven  gick  tyst  vid  Marias  sida  och  tänkte 
för  sig  själv:  —  Det  är  i  alla  fall  roligt  då  man 
träffar  på  barndomsvänner,  helst  då  det  är  en 
sådan  som  Maria,  som   man  har  haft  så  roligt 


118 

ihop  med.  Vacker  var  hon  förr,  men  vackrare 
är  hon  nu.  Det  är  så  man  vill  bita  i  henne  för 
att  känna  hur  söt  hon  är...  Tänk  om  han  nu 
någon  gång  skulle  få  kyssa  henne...  Men  när 
han  kom  så  långt,  rodnade  han,  som  om  han  sagt 
något  oanständigt. 

Maria  gick  även  tyst  och  sade  för  sig  själv: 
Tänk  att  man  ännu  en  gång  skulle  råka  Sven. 
Men  han  är  nog  lika  blyg  som  han  alltid  har 
varit.  Men  vacker  och  rar  är  han.  Om  jag 
skulle  ta  honom  under  armen?... 

Det  gjorde  hon  och  såg  på  honom  med 
skrattlysande  ögon. 

Då  Sven  kände  hennes  hand  mot  sin  arm, 
var  det  som  om  han  känt  en  elektrisk  ström 
köra  genom  kroppen  på  sig.  Hjärtat  ökade  farten 
och  det  var  något  som  liksom  kröp  opp  i  hals- 
gropen på  honom.  Och  så  hade  han  svårt  att 
andas  ett  ögonblick. 

Han  såg  på  henne  och  hon  på  honom. 

—  Är  det  roligt?    sade  hon. 

—  Ja,   sade   han. 

Sedan  tego  de  båda,  ända  tills  de  komma 
fram  till  Berns. 

Här  var  Sven  alldeles  bortkommen,  ty 
restauranger  hade  han  så  sällan  besökt.  Ljuset 
från  de  många  lamporna  nästan  bländade  honom. 
Fullt  med  människor  var  det,  i  tusental  tycktes 
det,  och  alla  skrattade  och  pratade  i  munnen 
på   varandra.    Men   det  såg  nästan  omöjligt  ut 


119 

att  få  något  bord,  ty  de  voro  alla  upptagna. 
Det  vore  kanske  så  gott  att  vända,  tänkte  Sven, 
förbryllad  av  allt  oväsen  omkring  sig. 

Maria  var  dock  inte  alls  bortkommen.  Hon 
gick  spanande  före  fram  genom  gångarna,  och 
Sven  hade  bara  att  följa  henne.  Det  förvånade 
honom  att  hon  hade  så  många  bekanta  här,  ty 
åt  alla  håll  hälsade  hon  och  nickade  uppåt 
läktarna  och  nedåt  salen  . . .  Och  alla  som  hon 
hälsade  på  voro  unga  män  och  unga  damer,  som 
voro  så  förfärligt  vackra  att  det  var  en  lust  att 
se  på  dem. 

Äntligen  fingo  de  ett  bord. 

—  Ska  vi  ha  punsch?    frågade  Maria. 

—  Ja,  sade  Sven. 
Och  så  kom  det  in. 

Punschen  smakade  bra,  tyckte  Sven,  ty  den 
var  söt  och  gjorde  honom  så  underligt  glad 
till  sinnes.  Han  satt  tyst  ännu  en  stund  och 
sade  endast  skål  när  hon  sade  skål. 

Men  han  tänkte  så  här:  —  Jag  älskar  Maria, 
och  när  jag  förtjänar  mycket  pengar,  skall  jag 
gifta   mig   med   henne   om   hon   vill   ha   mig. 

Och  Maria  tänkte  så  här,  medan  hon  sökte 
hans  fot  med  sin:  —  Att  han  fortfarande  ska  vara 
så  blyg,  att  han  inte  kan  säga  något...  Kanske 
han  inte  har  några  pengar  på  sig,  stackarn... 

Då  Sven  kände  hennes  lilla  fot  mot  sin, 
klack  det  till  i  hjärttrakten,  och  han  tänkte:  — 
Hon  håller  säkert  av  mig,  annars  skulle  hon  inte 


120 


trampa  mig  på  tårna.  Det  gör  man  inte  utom 
då  man  är  kär,  riktigt  kär,  till  på  köpet. 

Nu  var  den  första  punschhalvan  slut  och  den 
andra  påbörjad. 

Nu  tyckte  Sven  att  hela  hvet  log  emot 
honom.  Eftermiddagens  tråkighet  var  totalt  för- 
svunnen; ensam  var  han  icke,  ty  han  hade  en 
flicka  bredvid  sig  som  han  var  kär  i.  Och  då 
musiken  spelade,  tyckte  han  att  hans  själ  och 
hennes  själ  befriades  och  båda  foro  de  bort, 
långt  bort  mot  okända  länder,  bortom  länderna 
i  det  blå  . . . 

Ja,  så  tänkte  han,  men  då  den  andra  punsch- 
halvan led  mot  sitt  slut  sade  han  högt:  —  Jag 
håller  av  dig,  Maria.  —  Men  då  det  var  sagt, 
blev  han  nästan  ängslig  över  sin  djär\-het. 

Men  Maria  såg  på  honom  vänligt  och  sade, 
medan  hon  tömde  ett  glas,  samtidigt  som  hennes 
knä  vidrörde  hans : 

—  Ska  vi  gå  nu,  Sven? 

—  Ja,  sade  Sven,  nu  gå  vi,  så  kan  jag  få 
tala   med   dig  i   ensamhet. 

Så  betalade  de  och  gingo. 

Då   de  kommo  ut,  frågade  Maria: 

—  Vart   ska   vi   gå,   Sven? 
Det  visste  inte  Sven. 

—  Ska  vi  gå  hem  till  dig?    sade  Maria. 

—  Till  mig?  Inte  går  det  an,  inte!  sade 
Sven  och  såg  förvånad  på  henne. 

—  Varför  inte?    sade  Maria. 


121 

Ja,  det  visste  inte  Sven.  Men  inte  gick  det 
an  att  hon  följde  med  honom  hem  på  hans  rum. 
Vad  skulle  människorna  säga  om  något  sådant? 
Inte  var  det  för  hans  egen  skull  han  var  så 
ängslig,  utan  det  var  för  hennes. 

—  Men    du    bor   väl    ensam?    sade   Maria. 

—  Ja,    det   gör   jag...    men... 

—  Ja,  då  gå  vi  då,  sade  Maria,  och  så 
tog  hon  honom  i  armen  och  drog  honom 
med  sig. 

Snart  voro  de  hemma  och  gingo  tysta  upp- 
för trapporna  för  att  ingen  skulle  höra  dem. 

Då  lampan  var  tänd  och  de  fått  av  sig 
ytterplaggen,  blev  Sven  åter  lika  blyg  som  han 
varit  förut  under  kvällen. 

Han  satt  på  en  stol  och  tänkte:  —  Vad 
skall  jag  säga  henne.  Skall  jag  våga  be  henne 
om   en  kyss? 

Men  Maria  gick  fram  till  honom,  och  utan 
han  visste  ordet  om  hade  hon  slagit  sin  ena 
arm  om  honom,  och  kysst  honom  på  munnen, 
en  gång,  två  gånger  och  många,  många  gånger. 

—  Nåå,  sade  hon,  med  ett  menande  ögon- 
kast på  Sven. 

Sven  var  yr  och  vimmelkantig  av  de  många 
kyssarna,  men  så  sprang  han  upp  och  slog  sina 
armar  om  henne  och  kysste  henne  vilt  som  en 
galning. 

Maria  skrattade. 

—  Har   jag   fått   liv  i    dig   nu?    sade   hon. 


122 


Så  började  hon  lösa  upp  sitt  klänningsliv, 
plagg  efter  plagg  lade  hon  på  en  stol,  och  snart 
stod  hon  nästan  naken  framför  honom.  Sven 
hade  också  börjat  kläda  av  sig,  men  satt  nu 
och  såg  på  henne  under  tystnad. 

Hon  gick  emot  honom,  finlemmad  och 
vithylt. 

Sven  kastade  sig  plötsligt  över  henne,  bet 
och  kysste  henne  och  som  två  ungdjur  tumlade 
de  om  på  mattan. 

Sedan  låg  Sven  tyst  och  stirrade  framför 
sig.  Ingenting  begrep  han  av  det  här.  Det  var 
som  om  han  yrat  eller  drömt.  Så  fick  han  en 
misstanke,  mörk  och  bitter. 

—  Varför  ville  du  följa  mig  hem  i  kväll? 
sade  han. 

—  Jag  skulle  väl  följa  med  någon,  svarade 
hon  och  såg  förvånad  på  honom. 

—  Följer  du  med  vem  som  helst?  sade 
Sven. 

—  Ja,   sade   hon. 

Det  blev  med  ens  så  mörkt  och  tomt  inom 
Sven.  Det  var  som  om  något  hade  gått  sönder 
och  spruckit  inom  honom.  Vad  det  var  visste 
han  inte,  men  han  var  förtvivlad  ändå. 

Maria  märkte  det. 

—  Vad   är   åt   dig?   sade   hon. 

—  Jag  är  ledsen,  svarade  han  med  gråten 
i  halsen,  som   han  förgäves  sökte  svälja. 

—  Varför?    sade  Maria. 


123 

Så  började  hon  smeka  honom  vänligt,  men 
han  drog  sig  undan  som  om  han  varit  rädd 
för  henne. 

—  Du  är  dum,  sade  hon  då  och  började 
kläda  på  sig. 

Sven  hade  vänt  ryggen  till,  ty  det  äcklade 
honom  allt  vad  han  varit  med  om.  Han  kände 
sig  oren  ända  in  i  själen. 

—  Har  du  några  pengar?  sade  Maria  då 
hon    var   färdigklädd. 

—  Ja,  sade  Sven  och  lade  upp  på  bordet 
de  pengar  han  hade  i  fickan.  Det  var  sex  kronor 
och   några   kopparslantar. 

—  Är  det  allt  vad  du  har  råd  med?  sade 
Maria  och  betraktade  honom  misstänksamt,  som 
om   hon  varit  rädd  att  han  skulle   lura   henne. 

—  Ja,    sade   Sven,    det   är   allt. 

—  Ja,  det  är  inte  mycket,  men  för  gammal 
bekantskaps  skull,  så... 

Nu  hade  hon  fått  hatten  på  sig,  var  färdig, 
och  brådskande  skyndade  hon  sig  utom  dörren. 

Då  Sven  blev  ensam,  sjönk  han  ned  på 
en  stol  och  började  gråta.  Det  var  så  tungt 
och  bittert  allting,  tyckte  han.  Inga  vänner  hade 
han  och  ingen  som  han  kunde  hålla  av. 


INNEHÅLL. 

En  förrädare 3 

Simon  släggare 63 

Maskinens  förbannelse 77 

En  saga  om  sagans  rike 91 

Rudolf,  eller  som  de  stora  sjunga,  så  kvittra  de  små  loi 

Barndomskärlek 1 1 1 


På  Albert  Bonniers  förlag  har  utkommit  av 

LEON   LARSON: 

Samhällets  Fiende.     7:e  uppl.     Pris  1:  50. 

Adrian  Glaff.     Pris   1:  50. 

En  Förrädare  och  andra  historier.    Pris  1:  50. 


f 


i 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPSFROM  THIS  POCKET 

UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY 


PT 

9875 

L28F6 


Larson,  Leon 
En  förrädare